— Аякже! — наче щиро зрадів він. — Так, Деннісе, було б добре! Дуже добре! Порегочемо собі. Як у старі-добрі часи.
— Так, — сказав я. А потім — Богом клянуся, просто зірвалося з язика — додав: — Як в автопарку.
— Ага, точно! — відповів, сміючись, Арні. — Занадто схоже! До зустрічі, Деннісе.
— Так, — на автоматі відповів я. — До зустрічі.
Поклавши трубку, я подивився на телефон — і раптом затремтів усім тілом. Мені ще в житті не було так страшно, як тоді, тієї миті. Час минає: свідомість перебудовує свої захисні механізми. Думаю, одна з причин, чому існує так мало переконливих доказів екстрасенсорних явищ, криється в тому, що розум береться до роботи й ті докази реструктурує. Трохи впорядкування — це краще, ніж багато божевілля. Згодом я піддав сумніву все, що чув, чи змусив себе повірити в те, що Арні неправильно зрозумів мій коментар, але в перші кілька секунд після того, як я поклав слухавку, я був переконаний: у нього вселився Лебей. Мертвий чи ні, Лебей якимось чином сидів тепер у ньому.
І вже перебирав на себе контроль.
Новорічний вечір видався холодним і кришталево прозорим. Тато висадив мене біля будинку Каннінґемів о чверть на восьму й допоміг дійти до дверей чорного ходу — милиці не призначені для зими й укритих сніговою кіркою доріжок.
Сімейного універсала Каннінґемів не було, зате перед будинком стояла Крістіна, і на її червоно-білому покритті поблискував конденсат із кристалів льоду. Лише цього тижня її віддали разом з рештою конфіскованих машин. Від самого лише погляду на неї в душу заповзав страх, тупий, наче біль у голові. Я не хотів сідати в ту машину і їхати в ній, ні того вечора, ні будь-коли. Я хотів у свій простецький «дастер» масового виробництва з його вініловим покриттям сидінь і дурнуватою наліпкою на бампері — «АВТО ПРАЦІВНИКА МАФІЇ».
На задньому ґанку спалахнуло світло, і ми побачили силует Арні, що наближався до дверей. Він уже навіть не схожий був на Арні. Плечі стали сутулими, рухи здавалися більш характерними для старшого чоловіка. Я сказав собі, що це лише плід моєї уяви, що мої підозри обернулися проти мене. Набрехав сам собі, звичайно… чудово про це знаючи.
Він відчинив двері й вихилився надвір у старій фланелевій сорочці й джинсах.
— Денніс! — вигукнув він. — Мій друг!
— Привіт, Арні, — сказав я.
— Здрастуйте, містере Ґілдер.
— Здоров був, Арні, — тато підняв руку в рукавичці на знак привітання. — Ну як воно?
— Та ви знаєте, не супер. Але все зміниться. Новий рік, нова мітла, старе гівно вимели, нового насипало, га?
— Мабуть, так, — здавалося, тато трохи шокований. — Деннісе, ти точно не хочеш, щоб я по тебе повернувся й забрав?
Цього я хотів понад усе в світі, але на мене дивився Арні, і хоч ротом він досі всміхався, але очі дивилися жорстко й уважно.
— Ні, мене Арні додому відвезе… якщо, звісно, це іржаве відро заведеться.
— Ой-ой, ти думай, як мою машинку називаєш, — застеріг Арні. — Вона в мене дуже чутлива.
— Справді?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Крістіна» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Стівен Кінг Крістіна“ на сторінці 251. Приємного читання.