облави на маґлородців.
* Та як же це можна "вкрасти" чари? — не вгавав Рон. — Це ж якась шизуха! Якби
можна було красти чари, то не існувало б сквибів!
* Знаю, — погодився Люпин. — Проте якщо людина не зможе довести, що має хоча б
близького родича-чаклуна, то вважатиметься, що вона здобула магічні здібності незаконно, і її
буде покарано.
Рон зиркнув на Герміону й сказав:
— А якщо чистокровні та напівкровні поклянуться, що маґлородець — член їхньої
родини? Я всім казатиму, що Герміона — моя двоюрідна сестра...
Герміона поклала свою руку на Ронову й міцно стисла.
* Дякую, Роне, але я не хочу, щоб ти...
* Вибору в тебе немає, — твердо сказав Рон і теж стис її руку. — Вивчиш наше родове
дерево і зможеш відповісти на всі їхні запитання.
Герміона невпевнено всміхнулася.
* Роне, це не має значення, бо ми переховуємося разом з Гаррі Поттером, якого
розшукують по всій країні. Якби я поверталася до школи, то це була б інша річ. А що Волдеморт
планує зробити з Гоґвортсом? — запитала вона Люпина.
* Відвідування тепер обов’язкове для всіх юних чаклунів та відьом, — відповів він. —
Про це було оголошено вчора. Це зміна, бо раніше не було примусового навчання. Зрозуміло,
майже всі британські чаклуни й чарівниці і так позакінчували Гоґвортс, але їхні батьки мали
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 217. Приємного читання.
TextBook