взутті.
— На серці так паскудно через те, що ми не розмовляємо з Геґрідом, — засмутилася
Герміона.
— Підемо після квідичу, — заспокоїв її Гаррі. Він теж скучав за Геґрідом, хоч і поділяв
Ронову думку, що хто-хто, а Ґроп їм потрібен не був. — Але ми маємо стільки кандидатів, що
проби можуть тривати цілий ранок. — Він трохи нервувався перед першим серйозним
випробуванням у ролі капітана. — Не знаю, чому це наша команда раптом стала така популярна.
— Ой, Гаррі, та ну тебе, — зненацька роздратувалася Герміона. — Це не квідич такий
популярний, а ти! З тобою ще ніколи не було так цікаво, і якщо чесно, ти ще ніколи не був такий
привабливий.
Рон вдавився куснем копченої риби. Герміона зневажливо на нього зиркнула і знову
повернулася до Гаррі.
— Усі тепер знають, що ти казав правду. Всій чаклунській спільноті довелося визнати, що
ти мав рацію щодо Волдемортового повернення, і ти справді двічі за минулі два роки з ним
бився, до того ж обидва рази зумів уціліти. А зараз тебе називають “Обранцем”... Невже ти не
розумієш, чому люди тобою захоплюються?
Гаррі здалося, що у Великій залі раптом стало спекотно, хоч стеля й далі була холодна і
дощова.
— А ще ти витримав усі оті міністерські переслідування, коли тебе намагалися виставити
неврівноваженим брехуном. У тебе й досі залишилися шрами після того, як та відьма
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 225. Приємного читання.
TextBook