— Ну, так, але ж то Дамблдор, га? — голос у Геґріда був таємничий. — То чого ж ти, Гаррі
спізнивси? Я переживав.
— Мене затримали в поїзді, — відповів Гаррі. — А ти чому спізнився?
— А я був з Ґропиком, — радісно повідомив Геґрід. — Не помітив, як пролетів час. Він
тепер має в горах нову хатку, Дамблдор усьо влаштував... файна така велика печерка. Він тепер
набагато щасливіший, ніж був у тому Лісі. Ми з ним файненько побалакали.
— Справді? — перепитав Гаррі, уникаючи Ройового погляду. Коли він познайомився з
Геґрідовим братом по матері, зловісним велетом, що мав хист до виривання дерев з корінням,
словниковий запас того складався з п’яти слів, двоє з яких він не вмів до пуття вимовити.
— Він направду прогресує, — гордо повідомив Геґрід. — Ви си здивуєте. Я гадаю, що
варто вивчити його собі на помічника.
Рон голосно пирхнув, але зумів прикинутись, що це він так сильно чхає. Вони вже стояли
біля дубових вхідних дверей.
— Ну, то я вас побачу завтра, перший урок буде відразу по обіді. Прийдіть троха швидше й
зможете привітатиси з Бак... йой, себто з Чахокрилом!
Бадьоро попрощавшись помахом руки, він переступив поріг і пошкандибав у темряву.
Гаррі й Рон перезирнулися. Гаррі не сумнівався, що Рона охопило таке ж гнітюче відчуття,
що і його самого.
— Ти не вивчатимеш догляду за магічними істотами?
Рон заперечливо похитав головою.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 174. Приємного читання.
TextBook