— З якої платформи?
— Дев'ять і три чверті.
— Не мели дурниць, — скривився дядько Вернон. — Платформи дев'ять і три чверті не
існує.
— Але на квитку написано.
— Нісенітниці! — обурився дядько Вернон. — Повне ідіотство! Вони всі там такі! Ти ще
побачиш. Почекай тільки трохи. Добре, завеземо тебе на КінґсКрос. Нам і так треба завтра до
Лондона, інакше б я не морочився.
— А чому ви їдете до Лондона? — поцікавився Гаррі, щоб показати, що він не сердиться
на дядька Вернона.
— Дадлі веземо до лікарні, — пробурмотів дядько Вернон. — Треба ж вирізати того
клятого хвоста, поки він не пішов до "Смелтінґсу"!
На другий день Гаррі прокинувся о п'ятій і вже не міг заснути від хвилювання. Підвівся,
натягнув джинси, бо не хотів з'являтися на вокзалі в мантії чарівника — переодягнеться в поїзді.
Ще раз переглянув свій гоґвортський список, аби впевнитись, чи чогось не забув. Далі
подивився, чи надійно замкнена клітка з Гедвіґою, і став походжати по кімнаті, чекаючи, поки
прокинуться Дурслі. За дві години величезну й важку валізу Гаррі вже поклали в багажник,
тітка Петунія вмовила Дадлі сісти біля Гаррі, і вони поїхали.
О пів на одинадцяту прибули на КінґсКрос. Дядько Вернон поставив Гарріну валізу на
візочок і підвіз її аж до колій. Гаррі був приємно здивований такою доброзичливістю дядька, аж
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррi Поттер i фiлософський камiнь» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 90. Приємного читання.
TextBook