Якась подоба посмішки, що не сходила з Мелфоєвого обличчя впродовж наступного
тижня, постійно тримала в напрузі Гаррі, Рона та Герміону. Майже кожної вільної хвилинки
вони бігли до затемненої хатинки Геґріда.
— Просто відпусти його, — переконував Геґріда Гаррі. — Нехай буде на волі.
— Не можу, — заперечував Геґрід. — Він ще такий маленький… Умре.
Усі подивилися на дракончика. Лише за тиждень він став утричі довший. З його ніздрів
виривався дим. Геґрід занедбав свої обов'язки ключника, бо через того дракона не мав коли
навіть угору глянути. На підлозі були розкидані порожні пляшки зпід бренді й куряче пір'я.
— Я си надумав назвати його Норберт, — сказав Геґрід, розчулено поглядаючи на
дракончика. — Він си вже мене знає, ану гляньте!.. Норберт, Норберт! .. Де твоя мамця?
— Він, здається, чокнувся, — пробурмотів Рон на вухо Гаррі.
— Геґріде, — сказав Гаррі вголос, — мине два тижні, і Норберт стане такий, як твоя
хатина. Мелфой будьякої миті може піти до Дамблдора.
Геґрід стиснув губи.
— Я… я знаю, що не зможу його тримати завжди, але не можу си його викинути. Не
можу!..
Гаррі зненацька повернувся до Рона.
— Чарлі! — крикнув він.
— Ти також чокнувся! — розсердився Рон. — Я — Рон, пам'ятаєш?
— Ні. Чарлі, твій брат Чарлі. В Румунії. Досліджує драконів. Можна відправити Норберта
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррi Поттер i фiлософський камiнь» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 239. Приємного читання.
TextBook