українськими словами. Шульженкові ж однолітки й ті слова розгубили.
Та й то: де б навчилися, як ані школи тобі української, ані газети, а
радіо та ТБ акали та ґекали суціль по-московському? Проте
далекосхідні переяславці — Шульженки, Лученки, Лаєнки, Пастушенки,
Бабенки, Завгородні, Орленки та навіть Москаленки – не забули,
звідкіля вони вийшли, й народу свого не зреклися. По сусідніх же селах
та селищах колишніх українців аж так добряче розбавили й
перемішали з іншими переселенцями, що вони й самі стали вважати
себе росіянами: "А вот так ето: батя с мамашей, те – да, хохли, а я
нєт, я – русскій, і ето факт!" Сусіди — з колишніх рязанських чи
калузьких — цей факт охоче визнавали під час переписів населення, а
от, збираючи врожай, заздрісно косували за межу на ділянки
"фактічєскіх русскіх": " У мєня нє растєть, а у него вона кака картоха!
І то: йон же хахол!"
...Нічого цікавого в Шульженковому житті перші п’ятнадцять років
не відбувалося: закінчив восьмирічку в рідному селищі досить добре, у
футбола грав, батькам допомагав, по тайзі шастав із друзяками.
Словом, усе як у всіх. Так би й скнів у тій Переяславці, якби не
наважився документи в Хабаровськ до технаря подати. На іспити
поїхав без особливих сподівань – так, думав, спробую, а там видно
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Польовий командир» автора Батурин С. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 32. Приємного читання.