Г а м а н – шкіряна сумочка для грошей, торбинка для тютюну, люльки та інших дрібних речей; кисет.
Г а р м а н – тік.
Г а ч і – штани.
Г е й б и – наче, немов.
Г е м з и т и – мрячити.
Г о г о з – брусниця.
Г о т у р – глухар.
Г о ц – водопад.
Г р о м а д с ь к а х а т а – приміщення для приїжджих урядовців.
Г у г л я – гуля.
Г у с л я н к а – кисляк з пареного молока.
Г у т і р к а – розмова.
Ґ а з д а – господар.
Ґ о н т – покрівельний матеріал у вигляді тонких дощечок.
Ґ р у н ь – вершина гори.
Ґ у р а л ь н я – спиртово-горілчаний завод.
Д а н г а л а к – весляр.
Д е с я т н и к (десяцький) – у дореволюційній Росії нижчий поліцейський служитель на селі, якого обрали селяни.
Д і д и ч – поміщик, великий землевласник.
Д і д и ч р и н ш т о к у м і с ь-к о г о – людина, яка очолювала покидьків міського населення.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Fata morgana (збірник)» автора Коцюбинський М.М. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Пояснення слів“ на сторінці 2. Приємного читання.