— Я не вбивав дітей чи жінок, я не вбивав сплячих чи неозброєних. Я бився з воїнами. Вони могли вбити мене, але вбив їх я. Вбив у чесному бою. То в чому моя провина? Хочете вбити — вбивайте, але я не хочу слухати порожніх звинувачень.
Вони дивляться на мене, потім щось балакають по-своєму. Лунає ім’я Зелімхана, Кілька разів. Мене повертають до ями. Минає кілька днів, абреки повертаються з походу. По голосах чую, що вони задоволені. Потім затихають, мабуть, влягаються відпочити після безсонних ночей. Увечері мене витягають з ями. Бачу, що всі абреки зібралися біля великого багаття, сидять колом Онде Зелімхан, а поруч із ним якийсь старий у папасі. Видно, що поважна людина, бо всі дивляться на нього, наче солдати на генерала.
Мене підвели до багаття, звільнили місце. Зелімхан роздивився синці та чорну кров у мене на обличчі, спитав охоронців моїх. Вони аж затряслись. А як гримнув на них, то голови похилили, щось мекають у відповідь. Наказав їм, і пішли геть від багаття.
— Вибач, що так сталося, — каже Зелімхан. Я киваю. — Чи готовий ти відповісти мені?
— Готовий. Я не можу до вас пристати.
Дивиться на мене невдоволено.
— Чому?
— Бо ж це мені віру кидати треба Християнином я ж вам не потрібен.
— Не потрібен. Переходь до ісламу, ми тобі дамо дружину, коня, зброю. Будеш при мені славу здобувати, — каже Зелімхан. — Ось шейх Нажмуддін. Він лише заради тебе здолав довгий шлях.
— Ставай до нас, — каже шейх. Він невеличкий, худенький, зі строгим поглядом — Кяфіри захопили наші землі, вони хочуть здолати наш дух, але з нами Аллах, і ми переможемо! Якщо перейдеш ти, то це по всій імперії пролунає і підбадьорить мусульман, які вже зневірилися, що зможуть перемогти невірних.
— Ні. Державу я не можу зрадити, а Господа нашого тим більше.
Невдоволено загуділи абреки, схопили за зброю.
— Бачу, що смерті ти не боїшся. А чи не боїшся ти тортур? — питає Зелімхан і дивиться гострими, як ніж, очима.
— Тортур? — я беру з багаття палаючу дровиняку і стискаю лівою рукою яскраво-червоне вугілля. Абреки скрикують, аж підхоплюються, наставляють на мене гвинтівки і заносять шаблі. Тиша, шипить та репається шкіра, тхне смаленим, моя долоня перетворюється на печеню. Я стиснув зуби, я стиснувся весь сам, тримаю палаючу гілку, потім кидаю її у вогонь. — Не боюся, — ледь хриплю, бо в горлі пересохло.
Тиша, чутно лише, як потріскують дрова у багатті й хроплять коні на галявинці десь неподалік. Зелімхан тихо наказує відвести мене до ями. Наступні дні я лікую руку. З ліків у мене тільки сеча. Я думаю, що треба було несподівано кинутися в атаку тоді, біля багаття, хтось би з абреків обов’язково вистрелив, і це б усе припинилося. Чим гірший варіант, аніж сидіти днями у темній ямі?
Багато днів, кожен я позначав на стіні ями. Перестав рахувати, скільки їх, але позначав. Якось почулася стрілянина Потім і гармата десь далеченько вдарила Абреки заметушилися і кудись помчали. Стрілянина чулася цілий день. Потім мене витягли з ями. Зелімхан і кілька абреків.
— Тебе посилено шукають, Іване Карповичу, — посміхнувся він. — Але не знайдуть. Вони пішли на Шалі, думають, що тим там. А викуп за тебе платити відмовилися. Ось, надійшов лист.
Він сунув мені аркуш. Я пізнав герб Харитоненків, красивим почерком сповіщалося, що Торговий дім «Харитоненко та син» ніколи не мав і не матиме справ із бандитами, тож вимогу про викуп рішуче відкидає. Почерк був не Павла Івановича, а Івана.
— Бачиш, за кого ти ризикував життям? — поцікавився Зелімхан.
— Я тримав своє слово.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу» автора Івченко Владислав на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина друга: Від постаменту до ешафоту“ на сторінці 100. Приємного читання.