Насрєддін з цікавістю трясе пляшку.
Насрєддін: Ач яка! Шось калатається… Щас відкрию.
Хотабич (ще суворіше): Покинь, мудак!
Насрєддін (скручує дулю): А ось бачиш!
Хотабич (сумно): Бачу.
Хотабич крутить пальцем біля чалми, там, де знаходиться скроня, і уходить. Насрєддін нечистим чорним нігтем відкорковує пляшку. Роздається страшний грім і блискавка. Спостерігаючи всі ці катаклізми, обличчя Мао Цзе Дуна кривиться в огиді. В той же час з пляшки разом з димом і всім, чим положено, вилазе велике і страшне Йобане Чмо, вдягнуте в мундір червоноармійця.
Йобане Чмо (кричить дурним голосом): ШО ЦЕ ВСЕ ТАКЄ?!
Насрєддін (перелякано): Це все? Восток, о ніжна роза моїх найсолодших сновидінь!..
Йобане Чмо (кричить): ВОСТОК?! ГА?! А Я — ЙОБАНЕ ЧМО!
Йобане Чмо пиздить Восток. Зляканий Насрєддін залазе під ішака і з жахом дивиться на розруху, яка панує навкруги. Зловісні крики, які періодично іспускає Йобане Чмо, чередуються у нього з приступами дикого реготу. Поступово крики і регіт згасають, залишаючи по собі багнюку і руїни. Мао Цзе Дун повільно заходить за обрій. На губах у нього сумна саркастична посмішка. У передвечірньому присмерку з того боку, де сходив Мао Цзе Дун, починає жевріти — то сходить Шехєрєзада, Звізда Востока. Вона сидить на чорних качєлях і світиться зоряним сяйвом. Насрєддін вилазе з-під ішака і у розпачі розставляє руки.
Насрєддін (плачучи, до Шехєрєзади): Шо ж це робиться?!
Тиша. Шехєрєзада мовчить.
ЗАВІСА.
Сказ
Божеволіло залізо і скаженіли люди…
М. Стельмах. Кров людська не водиця.
ДІЙОВІ ОСОБИСидір Платонович, начальник ЖЕКа.
Зінаїда Раїсівна, полюбовниця Сидора Платоновича.
Божевільне Залізо, тоже начальник ЖЕКа.
Мічурін, Макаренко, портрети гуманістів.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Африка, сни » автора Подерв'янський Л.С. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „П’ЄСИ“ на сторінці 42. Приємного читання.