І Мить Митьович зник.
Дивлюсь, а ми вже на буряковій плантації.
«Що ж, давайте!»— кажеш ти, Сашко Циган.
Закачали ми рукава й почали. Ну й капосна ж то робота — проривати буряки! Хто її видумав!
Вже через півгодини ми й розігнутися не могли. Поперек болить, руки затерпли, печуть вогнем. Як ті дівчата величезну, аж до крайнеба, плантацію обробляють? І ніяка механізація тут не допомагає, міжряддя машиною обробити можна, а от у рядках, щоб зайвину вирвати, щоб тільки одненького бурячка лишити, щоб же він міг нормально розвиватися,— тільки руками.
Чи знаєте ви, міські хлопці й дівчатка, яким солоним потом дістається отой солодкий цукор?!
Гну я горба і тільки раз у раз піт з лоба рукавом витираю. Важко!
Сашка Цигана я краєм ока бачу, він поряд зі мною сопе. А про тебе, Марусику, якось не думаю. Не бачу — значить, відстав трохи.
Потім обернувся. Гульк, а ти метрів за двадцять від нас сидиш на землі, лікоть на коліно поставив, голову підпер і усміхаєшся.
«Цигане,— кажу,— дивись, що робиться!»
Ти, Циган, глянув та як лайнешся:
«Ах ти ледацюга! Ми жили рвемо, а він сидить та ще й усміхається!»
І раптом ми помічаємо, що в тебе, Марусику, в роті... вогонь... Усміхаєшся ти, зуби шкіриш, і крізь зуби вогонь пашить. Як ото, знаєте, головешка тліє.
Ти, Марусику, не ображайся, я ж не спеціально. Так мені приснилося. Слово честі! Та й не винен був ти. Бо підступи царя Добрила та цариці Злагоди (до речі, потім тітонька Незабудь, вони тими іменами тільки хитро прикривалися, щоб ввести в оману свої жертви, а вони ж були звичайнісінькою лихою силою і насправді звали їх цар Доб-Рило і цариця Зла-Года).
Ми з Циганом перезирнулися розгублено. Що робити? - порадитися ні з ким. Мить Митьович у відрядженні аж у Південній півкулі на мисі Доброї Надії.
А ми ж зовсім не знаємо, що робиться у тих випадках, коли в людини вогонь з рота пашить. І лишати тебе так не можна. Це ж дуже шкідливо для здоров'я. Ми царя й царицю побачили і зрозуміли, чиїх рук то справа. Вони визирали з-за твоєї спини (маленькі такі зробилися, наче лялькові), і хихикали, і пританцьовували, зовсім як діти.
Ех, розсердився тоді Сашко Циган та як закричить: «Опудало ти, Марусику, черевик і більше нічого! Знайшов, кого слухати, кому піддаватися!»
Тут і я не витримав, докинув кілька слів.
Але на Марусика те не подіяло аж ніяк. Навіть навпаки. Чим більше ми лаялися, тим більше пашів вогонь з його рота. І тим більше хихикали й пританцьовували цар і цариця.
«Слухай,— кажу я,— може, давай по-доброму».
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Чудеса в Гарбузянах» автора Нестайко В.З. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 87. Приємного читання.