Тільки думка про Вкраїну Герою вмерти не дала.
Весь час над виснаженим лицарем сиділа Юзя в білому вбранні, «неначе янгел білокрилий»: піклувалася про свого коханого, раділа його перемогам, «солодким силам», якими наливались його жили. Пройшли тривоги, спочиває милий. І снить Іван монастир на Україні:
Де мати йгуменя бліда Перед іконою рида І хреститься, і б'є поклони, І сина згадує свого...
Він бачить вчительку-черницю:
Він з нею вільно розмовля І по—французьки й по—латині, Він знає, де яка земля, Як там живуть чужі народи, Які в них звичаї і як Вкраїну полонив поляк, І, наче оводи ті злі, її обсіли москалі...
Мазепа спостерігає за хлопчиком малим, який так палко любить Батьківщину і гнівно обіцяє захищати її від загарбників.
А серце його слухає, мов п'є, послушниці чіткі поради:
— Учись, Іване!.. І любов, Свою любов до України Вмій влить у формули чіткі, Умій спинить гарячу кров, Рух нерозважливий руки І стиснуть серце, коли треба.
Хай пада все, палає небо, А ти іди спокійним кроком До точки, що намітив оком. Учись війни у ворогів, Вивчай удачу їх і зброю,
І слава піде за тобою, Немов за піснею мотив.
Мазепа бачив матір знов, чув дзвони золотої Софії і благословення материнське на боротьбу за Україну без вагань, не боячись ні зрад, ані вигнань:
Той не живе, хто жить не вміє З душею темною раба. Життя ж — це вічна боротьба!
Блукає Іван по кімнаті у сяйві місяця, як сновида: немає матері блідої, зникла.
На ранок молодий герой—обранець уже хоче сісти на коня, покинути палац, щоб захистити свій народ, якого плач він чує крізь мури.
Юзя заспокоїла Івана, пообіцявши підтримувати коханого у боротьбі, розділити його долю, любов і ненависть. Зникли привиди, заснув Іван спокійно.
IV
Взимку Мазепа мріяв про повернення на Вітчизну, бо йому набридла чужа розкіш, синьоока Юзя, немов прощальний відгомін осінній. Він докоряє собі за сентименталізм і радість вбачає у зброї, борні, перемогах.
V
На одному з королівських балів знову закохався паж. Забувши Юзю, він думає про дружину одного магната, Терезію, яку не міг підкорити, хоч і слався перед нею барвінком.
А в монастирській тишині за нього молилась Юзя, простивши зраду і образи.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Мазепа (cтислий переказ, дуже скорочено)» автора Сосюра В.М. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 3. Приємного читання.