– Як ваші справи? – запитав я у нього.
Він дістав руку з пов’язки й повільно напружив біцепс.
– Потроху відновлюється, – сказав він. – Я ще не готовий повернутися на службу, але, можливо, за кілька місяців буду.
– А що потім? – поцікавився я.
– Повернусь у свій підрозділ, – сказав він. – Можливо, поїду в Афганістан.
Напружуючи атрофовані м’язи, він повільно зігнув пальці правої руки, ніби намагаючись обхопити гачок.
Хоча слово «рука» тісно пов’язане зі словами на позначення озброєння й жорстокості, воно також є основою слів дружби й любові. «Embrace»[70] означає «у руках».
Коли в шостій пісні «Іліади» зустрічаються грецька й троянська армії, грецький воїн Діомед натрапляє на троянця на ім’я Главк, одягненого в такі дивовижні обладунки, що Діомед думає, що він, мабуть, бог. Грецький воїн вигукує:
Хто ти єси, поміж смертного люду герою хоробрий?
Досі не бачив тебе я в боях, де мужі набувають
Слави, а нині відвагою ти перевищуєш інших
Воїв, коли довготінного списа мого дожидаєш.
А той, у свою чергу, відповідає:
Духом великий Тідіде, навіщо про рід мій питаєш?
Наче те листя на дереві – людські всі покоління:
Листя одне, обриваючи, вітер розносить, а інше —
Клечанням свіжим ліси укриває з новою весною.
Хоча він спочатку відмовився відповісти на запитання, зрештою Главк розповідає про свій рід: він має грецьке походження; його дід, гнаний із Греції, прибув у Трою багато років тому й оселився тут. Діомед усвідомлює, що його дід був товаришем діда Главка, і тому вирішує укласти з ним мир.
Тут же, в юрмі, списів один одного ми уникаймо,
Є-бо навкруг і троян тут багато, й їх спільників славних,
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дивовижні пригоди всередині тіла. Велика подорож від голови до п'ят» автора Френсіс Гевін на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Верхня кінцівка“ на сторінці 4. Приємного читання.