— Але ж… то не мій пес, — простогнала Емілі.
— Не ваш? А чий же тоді? — з подивом запитала панна Роял.
— Я гадала, то… то ваш шпіц, — відповіла Емілі.
Розділ 23
Ворота відчинено
Панна Роял дивилася на Емілі чи не хвилину. Врешті- решт схопила її за руку, майже силоміць втягнула до вітальні, посадовила на крісло, сама трохи не повалилася на канапу і зайшлася гучним, нестримним реготом. Емілі розгублено усміхалася. Була приголомшена стількома враженнями, що так стрімко змінювали одне одного, та вже заяснів перед нею задум гуморески, яку напише ввечері, так би мовити, по свіжих слідах. Білий пес, докінчивши нарешті свій підвечірок, себто порвавши на дрібненькі клаптики нещасну мереживну серветку, знов пустився навздогін за котом.
Врешті-решт панна Роял випросталася й витерла з очей сльози.
— Це неймовірно, це щось надзвичайне! Еміліє Берд Стар, це прекумедний випадок! Я запам’ятаю його до вісімдесятого року свого життя. Хто з нас переповість його на папері — ти чи я? Але хто є господарем отієї бестії?
— Не маю жодного уявлення, — відказала Емілі понуро. — Ніколи в житті не бачила її досьогодні.
— Тоді мерщій зачинимо двері, щоб вона не змогла сюди повернутися. А тепер, мила моя, сідай поруч мене. Побалакаємо і щиро, і сердечно — насправді. Я була незносною, як ти силкувалася чинити мені допит. Чого не пожбурила мені щось у голову — бідолашне, зацьковане мною створіння?
— Охоти мені не бракувало. А втім, розумію: ви хотіли здихатись мене якнайшвидше — з огляду на манери та звички моєї, уявно моєї, тварини.
Панна Роял розреготалася знову.
— Не знаю тільки, чи пробачу тобі, що визнала ту бестію за мого улюбленого, прегарного шпіца. Проведу тебе зараз до моєї кімнати — мусиш перед ним вибачитись. Він спить на моєму ліжку. Я замкнула його, щоб тітка Анджела могла бути спокійною за свого улюбленого котика. Втім, Чу-Чін ніколи не ганяється за котами й ніколи їх не кривдить — лише бавиться з ними аж до знемоги. Бо, бачиш, коли кіт пускається навтьоки, пес не може за ним не бігти. Така-бо вже собача натура. Як пише Кіплінг, — не був би псом, якби цього не робив. Коли б той білий заброда вже дав спокій нашому котові!
— Який жаль, що він знищив бегонію пані Роял, — сумовито промовила Емілі.
— Ще б пак! Тітка Анджела милується нею вже багато років. Але нічого: я куплю їй іншу. Коли побачила тебе з тим псом, що крутив обік тебе хвостом, я подумала, то твій пес. Я одягла свою найкращу сукню, щоб виглядати гарно, адже хотіла здобути твою прихильність, люба Емілі; коли ж та бестія заплямувала її геть, а ти не озвалася й словом, не спробувала щось пояснити, не вибачилася, я відчула холодну лють, яка — ніде гріха діти — поймає мене доволі часто. Це одна з моїх вад! Проте охолола би швидко, якби не нові катастрофи. Біда за бідою! Присяглася собі, що, допоки не приборкаєш того пса, я нічим не викажу свого обурення. А ти, напевно, була обурена тим, що я дозволила моєму псові знищити твій капелюшок та погризти твої рукописи?
— Атож.
— Я в розпачі через твої рукописи. Може, знайдемо їх — не міг же той барбос їх пожерти, хоча добряче їх пошарпав — це безперечно!
— Менше з тим. Я маю вдома копії.
— А твої запитання! Емілі, ти була неперевершеною. Ти справді занотувала мої відповіді?
— Дослівно. Я мала віддати їх до друку саме в такій формі. Пан Тауерс дав мені перелік запитань, але, звісно, я не збиралася отак їх «вистрілювати» — зненацька і навпростець. Я хотіла ненав’язливо вплести їх у розмову… А от і пані Роял.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Емілі виростає» автора Лусі Мод Монтгомері на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Лусі Мод Монтгомері ЕМІЛІ ВИРОСТАЄ“ на сторінці 106. Приємного читання.