— Подякуйте Gran Maestro, — сказав полковник.
Він тицьнув офіціантові в руку банкноту, але той повернув її.
— Ви ж записали чайові до рахунку. Ні ви, ні я, ні Gian Maestio іще не голодуємо.
— А як із дружиною і bambini?
— У мене їх нема. Ваші середні бомбардувальники розбили наш будинок у Тревізо.
— Дуже жаль.
— Ви до цього не причетні,— сказав офіціант. — Ви були такою ж піхтурою, як і я.
— І все одно жаль. Дозвольте висловити вам це.
— Будь ласка, — сказав офіціант. — Але що воно поможе? Щасливо, полковнику! Щасливо, ласкава пані!
Вони зійшли в гондолу і, як завжди, їх одразу заполонили ті самі чари: слухняний човен раптом хитнувся у них під ногами, вони вмостилися в темряві, потім пересіли, коли гондольєр почав гребти і перехилив набік човен, щоб легше було кермувати.
— Ну от, — сказала дівчина. — Тепер ми вдома, і я тебе люблю. Поцілуй мене, будь ласка, щоб я знала, як ти мене любиш.
Полковник міцно пригорнув її до себе, вона закинула голову, і він цілував її, відчуваючи дедалі більший розпач.
— Я кохаю тебе.
— Хоч би що це означало, — перебила вона.
— Я кохаю тебе і знаю, що це означає. Портрет дуже гарний. А що ж тоді ти сама?
— Дикунка? — спитала вона. — Патлата? Нечупара?
— Ні, ні.
— Нечупара — одне з перших слів, якого я навчилася від гувернантки. Так кажуть, коли ти погано причесалася. А недбала— це коли перед сном сто разів не пригладила волосся щіткою.
— Ось зараз я пригладжу його рукою, і воно розкуйовдиться ще дужче.
— Знівеченою рукою?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 3» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЗА РІЧКОЮ, В ЗАТІНКУ ДЕРЕВ“ на сторінці 82. Приємного читання.