— АІ sangue[182]— звелів полковник. — Як казав Джон, розмовляючи з офіціантом по-французькому: crudo[183], bleu[184], тобто по-простому — недосмажений.
— Отже, з кров’ю, — повторив Gran Maestro. — А вам що, полковнику?
— Ескалоп у винній підливі і цвітну капусту з маслом. А коли знайдеться, то подайте ще артишок, з кислою підливою. А що тобі, доню, до м’яса?
— Картопляне пюре і звичайний салат.
— Пам'ятай, що ти ростеш.
— Так, але я не хочу рости занадто або там, де не слід.
— Тоді, мабуть, усе, — сказав полковник. — А як із fiasco[185] вальполічелли?
— Ми не тримаємо вина у fiaschi. Адже у нас першорядний готель. Вино нам доставляють у пляшках.
— Я зовсім забув, — сказав полковник. — А пам’ятаєте, літр його коштував тридцять чентезімі?
— А пам’ятаєте, як ми на станціях шпурляли з вагонів порожніми флягами в жандармів?
— А повертаючися з Граппи, покидали з гори всі гранати, які в нас лишилися?
— І ті, хто бачив вибухи, подумали, що то австрійці прорвали фронт! І як ви перестали голитися, і ми носили fiamme nere[186] на сірих тужурках, а під тужуркою сірий светр?
— І як я жлуктив граппу, навіть не відчуваючи її смаку? Ну й хвацькі ж ми були хлопці,— сказав полковник.
— Ще й які хвацькі,— підхопив Gran Maestro. — Просто шибайголови, та й годі, а ви були найвідчайдушніший з усіх.
— Еге ж, — сказав полковник. — Справжні шибайголови. Ти вже пробач нам, доню.
— А в тебе нема фото тих років?
— Ні. Ми тоді не фотографувалися, крім того разу, з паном д'Аннунціо. До того ж більшості хлопців не повелося.
— Крім нас двох, — сказав Gian Maestro. — Піду подивлюся, що там з біфштексом.
Полковник замислився — тепер він знову був молодшим лейтенантом і їхав на ваговозі, весь у пилюзі, на обличчі його блищали тільки сіро-сталеві очі, повіки були червоні, запалені.
«Три вузлових позиції,— пригадував він. — Масив Граппи з Ассалоне і Пертікою та висотою праворуч, не пам'ятаю її назви. Там я змужнів; щоночі прокидався, облитий холодним потом, — мені все снилося, ніби я не зможу примусити своїх солдатів вилізти з машин. І краще б вони не вилазили! Ну й ремесло!»
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 3» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЗА РІЧКОЮ, В ЗАТІНКУ ДЕРЕВ“ на сторінці 63. Приємного читання.