— А мені це дуже подобається, — заперечив полковник. — Хіба що… — він раптом затнувся, а тоді додав: — Будьмо fraîche et rose сотте au four de bataille[206].
— Хто це сказав?
— Не знаю. Я почув це, коли вчився в Collège des Maréchaux[207]. Дуже претензійна назва. І все ж я його закінчив. Та найкраще я знаю те, чого навчився від фріців, воюючи з ними. Вони — найкращі солдати. Тільки не вміють розрахувати свої сили.
— Будьмо такими, як ти сказав, і скажи, що ти мене любиш.
— Я люблю тебе, — мовив він. — Можеш не сумніватися.
— Сьогодні субота, — мовила вона. — А коли буде наступна субота?
— Наступна субота — рухоме свято, доню. Знайди мені людину, яка зможе щось сказати про наступну суботу.
— Ти й сам сказав би, якби схотів.
— Ось я спитаю Gran Maestro, може, він знає. Gran Maestro, коли буде наступна субота?
— À Pâques ou à la Trinité[208],— відповів Gran Maestro.
— A чому з кухні не чути ніяких запахів, що додали б нам доброго настрою?
— Бо вітер дме не з того боку.
«Так, — подумав полковник. — Вітер дме не з того боку, а який був би я щасливий, коли б мав цю дівчину, замість тієї жінки, що їй я плачу аліменти, хоч вона навіть не змогла народити мені дитину! А нахвалялася, що народить. Та хто знає, чия тут вина?
— Ану держися! — сказав він собі.— І люби свою дівчину.
Вона тут, коло тебе, і хоче, щоб її любили, якщо в тебе є ще хоч крихта любові, яку ти можеш їй віддати».
Серце його сповнилося любов'ю, як бувало завжди, коли він бачив Ренату, і полковник спитав:
— Ну, як тобі, з твоїми косами, як воронове крило, і обличчям, що розбиває серця?
— Чудово.
— Gran Maestro, — сказав полковник. — Зробіть так, щоб до нас усе-таки дійшли пахощі з вашої закулісної кухні, хоч вітер і не дме в наш бік.
РОЗДІЛ ТРИДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТИЙ
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 3» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЗА РІЧКОЮ, В ЗАТІНКУ ДЕРЕВ“ на сторінці 139. Приємного читання.