— Ти приніс води? — запитав Джек.
Попри все, що він міг витягнути з моторошних Вовкових подарунків, хлопчик був на межі серйозного зневоднення: губи — набряклі й порепані, язик, здавалося, надувся і спікся. Ключ ковзнув у замок, і Джек почув, як той відмикається.
Тоді замок зняли з дверей.
— Трохи, — сказав Вовк. — Заплющ очі, Джекі. Твої очі звикли до темряви.
Коли двері відчинилися, Джек затулив очі руками, але світло, що увірвалося в хлів, пролізло крізь пальці й завдало шкоди. Джек зашипів від болю.
— Скоро буде краще, — сказав Вовк, стоячи зовсім близько від нього. Вовкові руки схопили і підняли його. — Заплющ очі, — попередив Вовк і вийшов з хліва.
Коли Джек промовив: «Води», — і його губи торкнулися іржавого краю металевого кухля, хлопчик збагнув, чому Вовк не захотів затриматися в хліві. Зовні повітря було неймовірно чистим і солодким — здавалося, ніби його привезли з Територій. Він випив дві столові ложки води, яка смакувала, як найкраще м’ясо на землі, й текла крізь нього, наче іскристий струмок, який оживляє все, до чого торкається. Він почувався так, наче його зрошують.
Вовк забрав кухлик у Джека значно раніше, ніж той напився.
— Якщо я дам тобі більше, ти просто виблюєш, — сказав Вовк. — Джеку, можеш розплющувати очі — але зовсім трішки.
Джек дослухався до порад. Мільйони часточок світла вдарили очі. Хлопчик закричав. Вовк сів і обняв Джека.
— Ковтни, — сказав він і знову підніс кухлик до вуст. — Ще трішки розплющ очі.
Тепер біль від сонячного світла був значно меншим. Джек дивився крізь завісу вій на сліпуче світло, коли ще один чарівний струмок стікав у його горло.
— Ох, — сказав Джек. — І що ж робить воду такою смачною?
— Західний вітер, — швидко відповів Вовк.
Джек ширше розплющив очі. Калейдоскоп кольорових плям перетворювався на обшарпаний коричневий колір хліва, зелені та світло-коричневі барви яру. Його голова лежала у Вовка на плечі. Круглий живіт Вовка впирався йому в ключицю.
— З тобою все гаразд, Вовку? — запитав він. — Ти добре поїв?
— Вóвки завжди добре їдять, — просто відповів Вовк. Він поплескав Джека по стегну.
— Дякую, що приносив мені ті шматки м’яса.
— Я ж обіцяв. А ти був стадом. Пам’ятаєш?
— О так, пам’ятаю, — відповів Джек. — Можна я ще трохи поп’ю?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Талiсман» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Стівен Кінг, Пітер Страуб Талісман“ на сторінці 159. Приємного читання.