— Аж до крові, — урочисто додав Прінгл.
— Тобто ваш батько..?
— А що ви подумали би про того, хто подер на клапті шовкову сукню своєї дружини, бо йому не сподобався фасон цієї сукні? — вела далі Трікс.
— Що ви подумали би, — мовив Прінгл, — про того, хто забороняє дружині завести собаку?
— Коли вона так про це мріє, — зітхнула Трікс.
— Що ви подумали би, — підхопив Прінгл, який уже почав тішитися цій грі, — про того, хто подарував дружині на Різдво пару калош — лише пару калош і більш нічого?
— Калоші не гріють серця, — визнав доктор Картер. Він усміхнувся, зустрівшись поглядом із Енн, котра цієї миті подумала, що досі ніколи ще не бачила усмішки на його обличчі. Тепер воно дивовижно змінилося. Але що там каже Трікс? Хто міг би уявити, що в ній сидить таке чортеня?
— Чи думали ви колись, докторе Картер, як це жахливо — жити в однім домі з тим, хто заввиграшки може жбурнути в покоївку печенею, якщо вона погано вдасться?
Доктор Картер стривожено глянув на Сайруса Тейлора, наче боявся, що зараз він жбурне в когось із присутніх курячими кістками, проте заспокоївся, пригадавши, що господар недочуває.
— Що ви подумали би про того, хто вважає, що Земля пласка? — поцікавився Прінгл.
У Енн майнув здогад, що після цього Сайрус Тейлор напевне заговорить. Розчервоніле обличчя його викривило судомою, та він, як і досі, не промовив ані слова. Утім, вуса його, на превелике задоволення Енн, стирчали вже геть не так зухвало.
— Що ви подумали би про того, хто занапастив свою тітку… єдину тітку в богадільні? — запитала Трікс.
— І пас корову на цвинтарі, — докинув Прінгл. — То було пам’ятне видовище для всього Саммерсайда.
— Що ви подумали би про того, хто занотовує в щоденнику все, що їв на обід? — вела далі Трікс.
— Так робив великий Піпс,[20] — знову всміхаючись, завважив Леннокс. Він насилу стримувався, щоб не розреготатися. Може, він зовсім і не чванькуватий, думала Енн, — просто дуже скромний і надміру серйозний молодий чоловік. Утім, їй було прикро. Вона ж анітрохи не прагнула, щоб усе зайшло так далеко. Розпочати забаву виявилося значно легше, ніж припинити. Трікс і Прінгл були підступні, мов ті змії. Вони не сказали напевне, що батько справді робив бодай щось із їхнього переліку. Енн уже бачила, як Прінглові круглі очі стають іще кругліші, і чула, як він удавано безневинно каже: «Я ж хотів лише дізнатися, що подумав би доктор Картер».
— Що ви подумали би про того, — не вгавала Трікс, — хто відкриває й читає листи, адресовані його дружині?
— А що ви подумали би про того, хто з’явився на похороні власного батька в засмальцьованім халаті? — запитав Прінгл.
Що ще вони вигадають? Пані Тейлор відверто плакала, Есмі охопив розпачливий спокій. Ніщо більше не мало жодного значення. Вона глянула просто у вічі докторові Картеру, якого втратила назавжди, і вперше в житті від жаского душевного болю промовила справді мудрі слова:
— Що ви подумали би про того, — тихенько запитала вона, — хто цілий день провів у пошуках нещасних кошенят застреленої кицьки, бо йому нестерпно було думати, що вони помруть від голоду?
У кімнаті запала ніякова тиша. Трікс і Прінгл присоромлено опустили голови. А тоді пані Тейлор додала, відчуваючи, що її подружній обов’язок — підтримати доньку, що так несподівано виступила на захист батька:
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Енн із Шелестких Тополь» автора Люсі-Мод Монтгомері на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Рік перший“ на сторінці 23. Приємного читання.