А батько на те по-польському:
— Вацусю, ради бога, перестань, бо дам у морду! Хоч при чужоземцях поводься пристойно!
Ну от, будь ласка — хто б іще потрапив забити тунель у Чорногорії, як не любі наші земляки! От вам і польська фантазія! Змогли взяти Сомосьєрру[7] можуть і стати якраз посеред дороги!
Дядечко нічого не сказав, удав, що не розуміє по-англійському, отож хлопчак і накинувся на батька:
— Хіба ти не бачиш, тату, що це італійці? Зразу можна пізнати по бороді та капелюху.
Засмучений власник «опеля» почухався за лівим вухом. Не знав, по-якому балакати. От Вацусь до нього:
— Ти ж, тату, вивчав латину, шпар латиною, вони, напевно, кумекають!
За хвилину в прегарному каньйоні полилася мова Цезарів та Овідіїв.
Дядечко не витримав, пирснув сміхом, а далі так зареготався, що здавалося, боки порве. Проте, на щастя, не порвав, а тільки вигукнув:
— Говоріть, пане, по-людському, а то я лопну!
— Я зразу відчув, що це поляки! — мовив Вацусь.
— Поляки! Поляки! — закричали влад батько, мати і донечка. Їм хотілося кинутися дядечкові в обійми, але дядечко сидів за кермом, отож вони не кинулись, а тільки почали благати, щоб їх рятували.
Дядечко із знанням справи взявся до роботи: з-під заднього сидіння вийняв трос, причепив «опеля» на буксир і ну витягати. Чиста робота, комар носа не підточить!
Вацусь тим часом зацікавився нашим мамутом. Відтягнув мене вбік:
— Де це ви роздобули такого трупа?
— Це ваш «опель» — труп! — буркнув я.
— Людино добра, це найновіша модель, тільки мій старий не вміє водити. Тремтить перед кожним поворотом і повзе із швидкістю сорок кілометрів. Здохнути можна! Ви куди прямуєте?
— У невідоме.
— Не жартуй. Мабуть, до Будви?
— Де це?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Пірати Співучих островів» автора Багдай Адам на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Край шумливих потоків“ на сторінці 30. Приємного читання.