— Небезпечна людина! Я дізнався про це на Чорноводі. Звідки прийшла звістка?
— Лисенійці й досі торгують у Король-Березі. Саладор Саан не має підстав мені брехати.
— Та напевне. — Король пробіг пальцями по столі. — Джофрі… Пригадую, була якось при кухні кішка… кухарі годували її недоїдками та риб’ячими головами. Одна куховарка сказала малому, що в кішки є у череві кошенята — може, гадала, що він захоче собі одненьке. Але Джофрі розітнув кішку кинджалом, аби подивитися, чи йому не збрехали. Коли ж і справді знайшов кошенят, то поніс їх показати батькові. Роберт загилив йому такого ляща — я аж злякався, чи не вбив на смерть.
Король зняв вінця і поклав його на столі.
— Убивця, хто б він не був — карлик або п’явка — добре прислужився короні. Тепер по мене мусять послати — адже іншого спадкоємця немає.
— Не пошлють, — відповіла Мелісандра. — Бо Джофрі має брата.
— Томена! — Король буркнув його ім’я похмуро і невдоволено.
— Так, вони коронують Томена і правитимуть від його імені.
Станіс стиснув долоню в кулак.
— Томен добріший серцем, ніж Джофрі, але народився від того самого кровозмісу. Вони виростять ще одне чудовисько, та й по тому. Ще одну мерзенну п’явку, що смоктатиме кров королівств. А Вестеросові потрібна рука сильного мужа, не малої дитини.
Мелісандра підсунулася ближче.
— То врятуймо ж Вестерос разом, пане мій королю! Дозвольте мені розбудити кам’яних драконів. Три є три. Віддайте мені хлопчика.
— Едріка Шторма, — мовив Давос.
Станіс обернувся до нього у холодній люті.
— Я знаю його ім’я. Звільни мене од твоїх докорів! Мені це не до смаку так само, як і тобі. Але обов’язок мій належить державі! Обов’язок мій… — Він обернувся до Мелісандри. — Ви присягаєтеся, що іншого способу не існує? Присягніться власним життям, бо якщо збрешете, то ось вам моє слово — ви помиратимете вершок за вершком.
— Ви той, хто мусить стати до бою проти Іншого. Того, чий прихід було напророчено п’ять тисяч років тому. Червона комета провістила вашу появу. Ви — обіцяний принц, і якщо ви зазнаєте поразки, то буде поразка усього світу.
Мелісандра піступила до короля з розтуленими червоними вустами. Рубін її палав і бився на шиї.
— Подаруйте мені цього хлопчика, — прошепотіла вона, — а я подарую вам ваше королівство.
— Це неможливо, — відповів Давос. — Едріка Шторма вже тут нема.
— Нема? — Станіс обернувся до нього. — Тобто як це «нема»?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Борва мечів» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Борва мечів“ на сторінці 555. Приємного читання.