Проказавши ці слова, князь ударив об дзвін, і обидві стулки одних дверей у залі відчинилися. Крізь двері до зали зайшло багато панів, лехів і паній. Там були Дівіш, Преда, Вшебор, Хотимир, Бартоломеус, Велислав і багато інших. Князь звернувся до них:
— Ось Вітіко, ви знаєте його, а поряд із ним Берта фон Шауенберґ, його дружина. Ми радіємо цьому союзові, і той, хто знає рід Берти, теж радітиме цьому союзові.
— Я знаю це і вважаю за щастя для Вітіко, що він побрався з Бертою, — мовив Вшебор.
— Це дуже шляхетний рід, — промовив Дівіш, — і Берта буде не гіршою від жінок того роду.
— Я вже давно знаю Генріха фон Юґельбаха, — проказав Бартоломеус, — і радію, що Вітіко має за дружину його доньку.
— Нехай Вітіко, з натури добрий, розцвітає так, як цвіте рід Юґельбаха, який я давно знаю, — сказав Преда, — і нехай обидва роди з часом стають ще могутніші й сильніші.
Усі тепер бажали Вітіко та Берті щастя і благословення. Вітіко і Берта дякували. Жінки розмовляли з Бертою, вона відповідала на їхні запитання.
— Дуже скоро я приїду до вас, — пообіцяв Велислав.
— То приїзди! — запросив Вітіко.
Коли розмови вщухли, князь проказав:
— Я прошу вас усіх, хто тут присутній, четвертого дня від сьогодні поїсти мій хліб за цим столом.
Усі попрощалися й вийшли з зали.
Вітіко того дня ще пошукав Бенно, а знайшовши, повів його до Берти. Вони розмовляли про різні речі й вирішили часто зустрічатися.
Вітіко з Бертою ходив до панів і друзів, які мали дружин, а ті й собі провідували Берту та Вітіко. Приходили й неодружені, вітаючи молодят.
На учті в князя Берта була в сукні з червоного оксамиту, що лежав у скриньці з подарунками князя і княгині.
Вітіко і Берта відвідували та роздивлялися в Празі все, що було гідне уваги. В церкві у Вишеградському замку вони молилися на могилах Собеслава і Адельгайди, а також на могилах батька-матері Собеслава: короля Вратислава і королеви Сватави. Велислав показав Вітіко й Берті старий замок і почастував їх у ньому.
Коли молодята нарешті вже захотіли покинути Прагу, Вітіко знову пішов до князя, і той сказав йому:
— Бувай здоровий, Вітіко. Превелебний кардинал Ґвідо зробив дуже багато. Тепер у церковних справах порядок і впевненість, серед священиків та ієрархів панують пристойність і доброзвичайність, а за ними з’являться й побожність та чистота. Отже, союз став більшим, як ти й казав колись. Але він має ще дозріти. А до того, що станеться по тому, як кардинал покине країну, ми всі повинні ставитись обережно, щоб союз процвітав. І ти, Вітіко, звичайно, не будеш останнім. Зважай на знаки. Тільки тоді, коли союз зміцніє, може з’явитися щось більше.
— Я прагнутиму того, що справедливе й відповідає твоїм думкам, — запевнив Вітіко.
— Знаю, — відповів князь, — і щасливої тобі дороги до замку в твоєму лісі.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вітіко» автора Адальберт Штіфтер на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Адальберт Штіфтер Вітіко“ на сторінці 320. Приємного читання.