розпаковувати. Єдиним натяком на ймовірність подорожі було те, що він надійно замкнув у
клітці свою полярну сову Гедвіґу.
Хвилинна стрілка на будильнику досягла позначки “дванадцять”, і тієї ж миті згас ліхтар
за вікном.
Гаррі прокинувся, мовби його розбудила раптова темрява. Поспіхом поправив окуляри й
відклеїв щоку від шибки. Тоді притисся до неї носом і скосив очі на тротуар. Садовою доріжкою
крокувала висока постать у довгій мантії, що здіймалася хвилями.
Гаррі підскочив, наче вдарений струмом, перекинув стільця й почав хапати з підлоги й
кидати у валізу все, що траплялося під руку. Саме тоді, як він жбурляв через усю кімнату
комплект мантій, два підручники заклять і пакетик чіпсів, у двері подзвонили.
У вітальні внизу загорлав дядько Вернон:
— Кому це в біса припекло дзвонити серед ночі?
Гаррі завмер з мідним телескопом в одній руці і з кросівками в другій. Він зовсім забув
попередити Дурслів про можливе прибуття Дамблдора. Відчуваючи одночасно паніку й
бажання розреготатися, Гаррі переліз через валізу і рвучко відчинив двері кімнати — саме
вчасно, щоб почути низький голос:
— Добрий вечір. Ви, мабуть, пан Дурслі? Сподіваюся, Гаррі вам сказав, що я по нього
прибуду?
Перестрибуючи по дві сходинки, Гаррі кинувся вниз, але різко зупинився, не добігши до
кінця сходів, бо знав з гіркого досвіду, що завжди варто триматися якнайдалі від дядькових рук.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррі Поттер і напівкровний принц» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 45. Приємного читання.
TextBook