там шану, честь і визнання.
Або, можливо, в Слизерин
сьогодні ще потрапиш ти, —
чого лише не зроблять там
задля досягнення мети!..
Тож надягай мене! Не бійсь!
В надійних ти руках (хоч рук
ніколи я й не мав), та все ж
я — хитромудрий Капелюх!
Капелюх закінчив пісню, і зала вибухла оплесками. Він уклонився кожному з чотирьох
столів і знову застиг.
— То нам просто треба надягти капелюх! — зашепотів Рон. — А Фреда я приб'ю — він
варнякав мені про боротьбу з тролем.
Гаррі ледь усміхнувся. Звичайно ж, краще приміряти капелюх, ніж проказувати
замовляння, проте він волів би надягати його тоді, коли ніхто не дивиться. Капелюх ставив
надто великі вимоги, а Гаррі не почувався тепер ані відважнім, ані мудрим. От якби був
гуртожиток для тих, кого нудить від хвилювання, — це було б саме для нього!
Професорка Макґонеґел виступила наперед, тримаючи в руках довгий сувій пергаменту.
— Коли я називаю чиєсь ім'я, прошу надягати капелюх і сідати для сортування на цей
ослінчик, — оголосила вона. — Анна Ебот!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррi Поттер i фiлософський камiнь» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 120. Приємного читання.
TextBook