Хлопчик з усієї сили вдарив Корта ногою у скроню. Від такого удару той мусив сконати на місці, але цього не сталося. На якусь мить риси Кортового обличчя розслабилися… але він тут же рвонув уперед і схопив Роланда за ногу.
Хлопчик відскочив назад, втратив рівновагу, перечепившись через свою ж ногу, і розтягнувся на землі. Звідкись здалеку долинув зляканий крик — то кричав Джеймі.
Корт був готовий упасти на нього і скінчити бій. Роланд утратив перевагу, й обидва це знали. Вони глянули один на одного: вчитель стояв над учнем, ліва щока була залита кров’ю, незряче око — майже заплющене, відкритою залишалася тільки вузька біла щілина. Цього вечора мешканки борделів не дочекаються Корта.
Роланд відчув, що хтось розриває йому руку. То був Давид — птах усліпу клював усе, до чого міг дотягнутися. У нього були поламані обидва крила. Те, що він і досі живий, було дивовижним.
Хлопчик ухопив його, як камінь, не зважаючи на те, що клюв роздирає йому плоть на зап’ястку, вириваючи з нього цілі смужки. Коли Корт, мов орел з розпрямленими крильми, налетів на нього, Роланд підкинув сокола вгору.
— Хей! Давид! Убий!
А потім Корт, заступивши собою сонце, впав на нього зверху.
VIIIПри зіткненні птах розплющився між ними двома. Хлопець відчув, що вузлуватий великий палець прагне вп’ястися йому в око. Викрутивши його, він тієї ж самої миті підняв стегно тильним боком догори, щоби захиститися від коліна Корта, яким той цілив Роландові у пах. І ребром долоні тричі сильно вдарив вчителя по шиї. З таким самим успіхом можна було молотити по каменю.
Аж раптом Корт глухо застогнав. Його тіло здригнулося. Краєм ока хлопчик помітив, що одна рука тягнеться по палицю, що впала була на землю, і спромігся блискавичним рухом ноги відкинути її геть, за межі досяжності. Давид запустив один кіготь у праве вухо Корта, а іншим безжально розривав йому щоку. Тепла кров крапала на обличчя Роланда, пахнучи свіжорозрізаною міддю.
Корт один раз ударив птаха кулаком і зламав йому спину. Другий удар — і шия сокола з хрускотом вивернулася під неприродним кутом. Але кіготь продовжував чіплятися за вухо. Насправді вуха вже не було, лишилася тільки червона діра, що губилася в глибинах голови Корта. Від третього удару птах відлетів геть, і Кортове обличчя нарешті звільнилося.
Щойно перешкоду було усунуто, Роланд ребром долоні вдарив учителя у перенісся, вклавши в удар усю свою силу. Тонка кістка зламалася, в усі боки бризнула кров.
Кортова рука наосліп потягнулася до хлопцевих сідниць, намагаючись стягнути з нього штани, щоб той заплутався і впав. Роланд відкотився вбік, знайшов палицю Корта і підвівся на коліна.
Корт і собі, шкірячись, звівся на коліна. Неймовірно, але зараз вони перебували по різні боки межі, хоча й помінялися місцями, і Корт перебував з того боку, де Роланд починав поєдинок. Обличчя старого воїна було вкрите закипілою кров’ю. Єдине зряче око люто оберталося в очниці. Ніс був розтрощений і хилився набік під загрозливим кутом. Шкіра на щоках висіла клаптями.
Хлопчик тримав палицю, наче гравець у Великі Очки, що чекає на подачу.
Корт двічі зробив випад, щоб відволікти увагу, а потім рушив просто на нього.
Роланд був готовий і ні на мить не піддався обманові (до того ж обидва знали, що трюк цей слабенький). Палиця описала рівну дугу, з глухим звуком «гуп» опустилася на голову Корта, і він упав, не відводячи від хлопця розслабленого невидющого погляду. З кутика рота скотилася тоненька цівка слини.
— Здавайся або помри, — зажадав Роланд, відчуваючи, що рот наче напханий мокрою ватою.
І Корт посміхнувся. (Свідомість його трималася на тонкій волосині, і наступний тиждень він проведе під наглядом у своїй хатині, занурений у морок коми. Але поки що він тримався за свідомість усіма силами свого безжального життя, проведеного без тіні сумніву в правильності вчинків.) Він побачив у очах хлопця потребу поговорити, і навіть попри те, що їх розділяла завіса крові, зрозумів, що той відчайдушно прагне цієї розмови.
— Здаюся, стрільцю. Здаюся з посмішкою. Сьогодні ти пам’ятав обличчя свого батька і його попередників. Здійснилося диво!
Зряче око Корта заплющилося.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Стрілець. Темна Вежа 1» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „РОЗДІЛ IV. Пришелепкуваті мутанти“ на сторінці 13. Приємного читання.