Аку-Аку. Таємниця острова Пасхи

Аку-Аку. Таємниця острова Пасхи

Наступного дня я пішов подивитись, як у довговухих посувається робота. Це було ще тоді, коли вони носили каміння й укладали під статуєю башту. Бургомістр і Лазарус поспішили мені назустріч.

— Бачиш, аку-аку допомагає нам, — сказав бургомістр.

— Без допомоги надприродних сил дванадцять чоловік не могли б виконати таку роботу.

Вони розповіли, що для більшого успіху в роботі спекли сьогодні курку в земляній печі.

Я спробував втовкмачити їм, що це забобон, але з їхнього боку зустрів цілу бурю протестів. Коли я сказав, що не існує ніяких аку-аку, вони поглянули на мене, як на сліпого дурня. Звичайно, духи існують! У давнину вони заселяли весь острів, тепер їх не так уже багато, але можна показати чимало місць, де вони й досі живуть. Серед аку-аку є чоловіки й жінки, одні з них добрі, інші злі. Ті, хто розмовляв з ними, розповідають, що в духів своєрідний тоненький голосок. І взагалі, доводів за те, що аку-аку існують, є дуже багато. Бургомістр і Лазарус не давали мені вимовити й слова.

З таким же успіхом я міг би доводити їм, що у воді немає риби, а в селищі — курей. Мені стало ясно лише одне: над жителями острова тяжіють всесильні забобони, і вони правлять за надійні замки для печер, в яких: сховано невідомі нікому скарби.

Я звернувся до патера Себастьяна. Не було жодної людини, яка б краще за нього знала мешканців островам та їхні звичаї. Крім того, я був упевнений, що наша розмова залишиться між нами. В його книзі про острів я знайшов такий запис: «На острові були також потаємні печери, якими володіли окремі сім'ї, і тільки найзначніші члени родини знали вхід до неї. В печерах остров'яни ховали дуже коштовні речі — дощечки ронго-ронго і статуетки. Відомості про входи до печер зійшли в могилу разом з останніми остров'янами, які пам'ятали ще старі часи…»

Я сказав патеру Себастьяну, що маю всі підстави вірити в те, що на острові є потаємні родинні печери, які місцеві жителі відвідують ще й сьогодні. Він одсахнувся і схопився за бороду.

— Не може бути!

Тоді я, не називаючи прізвищ, розповів йому про» одержані в подарунок таємничі камені. Він одразу ж дуже зацікавився і конче захотів дізнатись, де міститься печера. Та я мало що міг повідомити йому, бо мені самому через духів не пощастило потрапити в печеру.

Патер Себастьян схвильовано ходив із кутка в куток. Нараз він зупинився і схопився за голову.

— Вони безнадійно забобонні, — признався священик. — Днями до мене прийшла стара Маріанна і цілком, серйозно заявила, що ти — незвичайна людина. Забобони так глибоко сидять у них, що їх не викоренити за життя одного покоління. Остров'яни дуже поважають своїх предків, і це зрозуміло. Вони зразкові християни. Але якби не ці забобони!

Він одверто розповів мені, що йому й досі не вдалося розбити віру своєї економки Ерорії в те, що її рід іде від кита, якого викинуло на берег у бухті Хотуїті. Ерорія завжди відповідає, що хоч він і священик, але всього знати не може, а вона чула про це від свого батька, який узнав усе від свого батька, а той — від свого, який, звичайно, знав краще, бо він сам був китом.

Нарешті ми прийшли до висновку, що мені доведеться розкусити твердий горішок. Як умовити остров'ян повести нас туди, де, на їхню думку, живуть дияволи і злі духи? Патер Себастьян запропонував взяти в нього свяченої води: остров'яни дуже поважають її і, хто знає, може стануть хоробріші, коли ми покропимо цією водою вхід до печери. Врешті ми віришили, що патер Себастьян не повинен відкрито брати участь у цій справі. Він сам сказав, що остров'яни не звертаються до нього з такими таємницями. Але принаймні ми повинні завжди: тримати між собою» зв'язок. Якщо ж я проникну в потаємну печеру, то прийду до нього навіть серед ночі.

Мені важко було зрозуміти, як мешканці острова, розумні люди, можуть бути такі забобонні, аж поки я не порівняв їх з нашим власним світом. Мені доводилось чути про двадцятиповерхові будинки без тринадцятого поверху і про літаки, де за дванадцятим місцем зразу йшло чотирнадцяте. Отже, хтось вірить, що за числом тринадцять ховається злий дух! Дух без імені, який приносить нещастя! Залишається тільки назвати його злим аку-аку! Мені розповідали про людей, які бояться розсипати сіль, розбити дзеркало або вважають поганою прикметою, коли дорогу перебіжить чорна кішка. Такі люди вірять в аку-аку, вони тільки називають це інакше. То чи ж варто дивуватися, що жителі найвідлюднішого в світі острівця підозрюють своїх предків у. чарівництві і вірять, що ті у вигляді духів ходять серед своїх велетенських витворів, яких навіть ми, європейці, називаємо загадкою? Коли можна вбачати аку-аку в чорній шерсті спокійної свійської кішки, що сонячного дня весело перебігає дорогу, то як не уявити собі його серед черепів та скелетів у темних лавових тунелях острова Пасхи?

Забобонність на острові Пасхи вкорінювалась протягом поколінь. Я не врахував цього і зробив ту саму помилку, що й інші. Марно було гасити полум'я забобонності розумними доказами: вони не давали жодних наслідків. Справжній лісовий пожар гасять не водою, а зустрічним вогнем. Вогонь вогневі найгірший ворог, якщо його підкорити людині. Місцеві жителі успадкували віру в злих духів, які живуть і на землі і під землею; на острові були такі місця, куди люди взагалі не наважувались ходити, особливо вночі. Бургомістр і Лазарус розповіли мені, що страх — найбільше лихо острова. Я дуже багато думав про це і, врешті, прийшов до висновку, що смертельним ворогом забобону може стати тільки сам забобон. Коли остров'яни вірять у мій зв'язок з предками, то повинні також повірити, що тепер предки послали знак про те, що старовинні закляття й табу втратили силу. Цілу ніч я перевертався з боку на бік, обмірковуючи свій план. Івонна вважала його божевільним, але все ж таки погодилась, що варто спробувати.

Наступного дня я довго розмовляв на купі каміння з бургомістром і Лазарусом. Спочатку я розповів їм, що добре (і це була правда) знаю таємницю табу і що я перший відважився проплисти човном через Ваї По — підземне озеро в печері острова Фату-Хіва, оголошеній табу. Там я без жодних перешкод заліз у гробницю в зачарованому мурі пае-пае.

Бургомістр і Лазарус слухали мене, витріщивши очі: вони й гадки не мали, що, окрім їхнього острова, існують ще й інші місця, де є табу. Я досить добре знав усе про табу, щоб справити велике враження на своїх. друзів. Особливо схвилювали їх почуті мною від мешканці Фату-Хіви історії про різні нещастя, які сталися з людьми, що порушили табу своїх предків.

Бургомістр був білий, як полотно, і тремтів від страху. Нарешті він зніяковіло засміявся і признався, що після всього почутого і він затремтів, наче від холоду, хоч надворі жарко. Він відверто заявив, що в них на острові теж існує табу. І я почув історію про сім'ю, яка вся захворіла на проказу, про акулу, що одкусила комусь руку, про страшенну повідь, яка знесла в море очеретяну хатину разом з її мешканцями, про те, що багато людей збожеволіло, бо аку-аку колов і щипав їх щоночі за те, що вони порушили табу.

— Що ж сталося з тобою? — спитав Лазарус, аж палаючи з цікавості.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Аку-Аку. Таємниця острова Пасхи» автора Хейєрдал Тул на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 42. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи