Такий хід влаштовував Кребса ще й тому, що, хоч і боявся собі в тому признатися, все більше відчував свою ницість і безпорадність перед цим вченим маньяком. Майор поступався перед ним у всьому: в ерудиції, в переконаності, силі характеру. Тому, перш ніж іти на конспіративну квартиру, вирішив піти до красуні Інгрід і довідатись, чи повернулась із Глом-фіорда її покоївка фру Улл.
Озеро блимнуло сонним оком і сховалося між горами. Солдати, витягнувшись ланцюжком, обходили рідколіссям кам'янистий схил. Попереду йшов капрал, а обер-лейтенант Шлезінгер шкутильгав позаду. Стерті до крові ноги обпікало вогнем. Зовсім знесилів, холодний піт котився по спині, палиця, на яку опирався, випадала з рук. «Рано тебе виписали з госпіталю, рано», — сам собі повторював Шлезінгер. Йому було соромно перед цією худобою, безвідмовними солдатами третього рейху. Кожен з них був чи не вдвічі старший за нього, проте вони мовчки ішли за своїм невтомним капралом, а він, обер-лейтенант Шлезінгер, розкис. Йому хотілося впасти і, витягнувшись на замшілих каменюках, дати спочинок змореному за троє суток тілу. І те врахувати, більше тисячі кілометрів за кермом і — одразу в погоню. Навіть з майором Енке не встиг поговорити. Хотів було забігти на конспіративну квартиру за флягою, яку забув там напередодні від'їзду до Бергена. Та куди там, Рунге зовсім оскаженів. А як би зараз та фляга прислужилась йому. Ковток шнапсу, здається, зробив би його молодшим років на десять. © http://kompas.co.ua
Де зараз доктор Гергардт? Напевне, майор переховує його на конспіративній квартирі. А де ще він може сховати його? Про ту квартиру не знає піхто, навіть служба безпеки, яка повинна знати все… Ну, добре! Для Рунге доктор підірвався на міні. Звідки полковнику знати, що вибухівку у човен Гергардта заклав він, Отто Шлезінгер, і зробив це більше для себе, аніж для Енке. Після вербовки обер-лейтенант вперше замислився над тим, ще» відомості про лабораторію Гергардта можуть дати немалі гроші, коли знайти покупця, а не таку шкуру, якою виявився майор. Сказати правду, Шлезінгер не почував до свого нового шефа найменшої поваги. Провокація з листом від англійського родича міцно зачепила його, і зірватись з гачка важко, однак, коли все зважити, можливо. Треба лише якомога більше зібрати даних про те, над чим працює доктор. Якщо проникнути в глибини його дослідів, заволодіти секретом відкритого ним засобу знищення, іншими словами могутньої, надпотужної зброї, то покупця треба шукати не за морем, а за океаном. Американці на такий товар грошей не пошкодують. Тоді можна буде наплювати на Енке. Майор потрібен зараз, поки воші з Гсргардтом тут, а в Лондоні і без нього можна обійтись. Адже на мікроплівці у тайнику фляги, котру Шлезінгер так необачно залишив на консп-квартирі, сторінка за сторінкою перефотографований той самий синій зошит, якого доктор Гергардт не випускає з рук навіть на рибалці. Логічно припустити — саме в зошиті записано результати дослідів і формулу нового препарата. Біда, що Шлезінгер нічого не розуміє в тих численних формулах і цифрах. Тільки це і зупиняло. Там, на пристані, в Бергені, передаючи матросові листа, він пережив мить жагучого бажання піднятися й собі на палубу корабля і… щезнути, розтанути і більше ніколи не повертатися в проклятий Балстад, де на нього чекають не лише неприємності, а можливо, і смерть. Мав би при собі ту флягу з мікроплівкою в тайнику, так, мабуть, і вчинив би…
Якщо доктор на тій квартирі, де майор приймав і його, Отто Шлезінгера, фляга може потрапити йому на очі. Неймовірно, щоб Гергардт знайшов там тайник, проте, побачивши її, легко може здогадатися, кому вона належить (на ній відома доктору фамільна монограма Шлезінгерів) і тоді стане ясно, що зв'язує його драбанта з англійським розвідником Енке. «Ні, цей майор вартий вищої оцінки — на такий ризик відважиться не кожен. Правда, ризикує він не лише своєю головою, але і твоєю, дорогий Отто. Полковник Рунге не такий простак, щоб не вийти врешті-решт на тих, хто провернув цю нахабну операцію під самісіньким носом у нього. Ще день, другий… Чим швидше відправить нас Енке з Балстада, тим краще. Це і в його інтересах. Тоді вся вина ляже на мене, але коли я буду в Лондоні, мені вже буде байдуже те, якими словами згадуватиме мене любий сусіда Рунге. Вже зараз треба потурбуватися про своє становище там, у англійців. При Гергардті вони мене навряд чи залишать, але добиватися треба саме цього. Інтеллідженс сервіс повинна знати, що у операції головну роль відіграв я, а не якийсь там Енке. Я задумав і здійснив цю операцію, немало при тому ризикуючи… Та-ак! Про ризик в минулому часі, мабуть, говорити ще рано. Рунге ніколи не примириться з тим, що його так грубо, так зухвало ошукано. Йому треба буде доповісти в Берлін, а це рівнозначно визнанню свого безсилля і невідповідності посаді.
Ні, сілезький вепр ще покаже свої ікла, і тоді… Що тоді чекає на обер-лейтенанта Шлезінгера? Хай йому чорт, про це краще не думати»…….
Шлезінгер наштовхнувся на солдата, що йшов попереду, і зрозумів, що вся рота зупинилася.
— Капрале, ракету!
Наказ покотився від солдата до солдата, і невдовзі в світанкове небо злетіла яскраво-зелена ракета. Вималювала круту параболу і зникла за горбом, на тому боці, де лежало озеро. Тепер можна було не поспішати. Доки там на млині очухаються, поки до них дійде, що належить відповісти такою ж зеленою, є час перепочити, спертися ось на цю молоденьку ялинку і, похитуючись разом з нею, неначе в гамаку… Обер-лейтенант одвернувся і почав розстібати штани. Йому давно хотілось відправити малу потребу. Замружився, мов кіт… А коли розплющив очі, побачив перед собою квадратну мармизу капрала. Той торсав його за плече і щось говорив. «Невже заснув? Так і є… Штани мокрі і чоботи…»
— Гер обер-лейтенант, — стривожено говорив капрал, — нема ракети. Не відповідають.
— Хто?! — чомусь закричав Шлезінгер.
— Темільгоф і Шредель. Вони не відповіли на мою ракету.
Сором стьобнув Шлезінгера неначе батогом по вухах. Радий був провалитися крізь землю, аби лиш цей банькатий ідіот не дивився на нього зараз.
— Довідайтесь, що там у них! Бігом! Марш, марш! — закричав, бризкаючи слиною в лице капралові.
— Гансе, за мною! — наказав солдатові капрал і кинувся бігти. Солдат потрусив слідом за ним.
— Господи праведний, вони ще бігають, — промовив Шлезінгер і, спираючись на палицю, пошкандибав поміж кущами у бік греблі, що мала бути десь поруч, за горбом.
Невдовзі відкрилось озеро і млин, що стояв по вікна в тумані, і трохи вище — будинок мельника, де вчора вони залишили охорону і полонених. Тиша над озером стояла споконвічна. Неначе не було у світі війни, не Лилась кров на фронтах довжиною в тисячі кілометрів. Солдати важко дихали йому в потилицю, і ці звуки чомусь ще більше підкреслювали тишу. Тут, над озером, зароджувалося тихе земне світло, спинався на ніжки ранок, а все ще було сонним, незайманим, як мільйони років тому. Природа не підкорялася людським пристрастям, чварам. По той бік греблі пропливли в тумані дві постаті. Потім донеслося виття, несамовите, скорботне. «Так виють над мерцями», — майнула думка. Шлезінгер вийшов до греблі. Туман стікав через неї і падав униз в ущелину: картина варта пензля художника, але обер-лейтенантові не було часу милуватися.
За туманом з'явилась постать у касці. Потім важкі ковані чоботи прогриміли дощатим настилом над шлюзом. Капрал гупнув об землю ногою і взяв під козирок. Губи його порушилися, очі бігали, але вичавити з себе голосу він ніяк не міг.
— Що?! — заверещав Шлезінгер.
— Мертві. Обох з автомата…
— А «кріт»?!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» автора Сичевський Василь на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЧАСТИНА ДРУГА ПРИЧАЛ ПЕТРА ДОБРИНІ“ на сторінці 15. Приємного читання.