Той миттєво відкрив тлумачний словник і голосно прочитав:
— «Брифінг — у перекладі з англійської — „короткий, недовгий“. Отже, це — коротка прес-конференція, що присвячена одному питанню».
— Коротка? Це добре, — зрадів Великий Тато, — Я довго балакати не люблю. У віршах?
— Прозою... — сказав пан Кабатчик.
— Шкода... — зітхнув Великий і з сумнівом похитав головою: — А чому питання лише одне? Якось незручно перед людьми. Без поваги.
— А може, тоді проведемо той... пітчінг? — підказав пан Кувалда.
Керманич запитально зиркнув на пана Разанова, той знову відкрив словник:
— «Пітчінг — у перекладі з англійської означає „виставляти на продаж“, стосується презентації кінопроекту з метою знаходження інвесторів, готових фінансувати проект».
— Кіно я люблю. — мрійливо гмикнув Великий. — А яке буде кіно?
— Кіна не буде, — зморщився пан Кабатчик.
— Так що ж усе ж таки буде? — гнівно зблиснув очима Великий. — З чим йти до народу?
— Може... тендер? — тихо підказала пані Ренко.
— Це лунає якось. непристойно, — мугикнув Великий. — Чи не звинуватять нас у... як воно там називається... ну, коли чоловік з чоловіком?
«Тендер, — знову перегорнув потрібну кількість сторінок пан Разанов, — у перекладі з англійської — „пропозиція“. Конкурентна форма відбору пропозицій на постачання товару, надання послуги або виконання робіт за заздалегідь оголошеними умовами, в обумовлені терміни на принципах змагання, справедливості та ефективності...» Одне слово — конкурс, змагання...
— О, конкурс?! — зрадів Великий — Знаю! Це — як було торік з міжнародними перегонами «Оленевро»? Здається, тоді ви всі виграли той конкурс з будівництва іподромів, чи не так, пан Кувалдо?
Суворим поглядом він обвів присутніх.
Усі присутні сором’язливо втупились у свої папери.
Особливо зніяковів пан Кувалда, кишеню якого досі пік важкенький конверт, який він ніяк не наважувався віддати до загальної партійної каси, що належала Великому.
— Перепрошую, — чемно кашлянув у кулачок Ян Кабатчик, котрий у компанії вважався найобізнанішим у питаннях термінології. — Я все ж таки наполягаю: це має бути брифінг.
— Ну, брифіг то брифіг, — поблажливо згодився Великий. — Аби недовго. У мене ще купа справ... Он-де вчора мої як шугонули...
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Оленіада» автора Роздобудько І.В. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ОЛЕНІУМ-2013“ на сторінці 31. Приємного читання.