— Тоді на біса вам здалася ця безглузда мандрівка? Не пробуйте мене збаламутити. Я виразно добачаю тут сліди змови. Рихтується щось важливе і підступне. І я докопаюся до суті справи.
— Мусите. Це ваша робота.
— Авжеж, то не забава. Але, може, ви самі зізнаєтесь?
— У чому?
— Який дідько несе вас у той замок!
— Я вже сказав. Нічого більше не маю додати.
— Хто вас послав? На кого ви працюєте?
Бумблякевич розлив ром по келишках і сказав:
— Рятуймося, бо тверезієм. За ваше здоров'я. Бажаю, аби вам вдалося виловити всіх шпигунів не тільки в С, але й у цілій Галіції.
— Дякую. Це дуже мило з вашого боку. Чимраз сильніше мені подобаєтесь. І навіть шкода було б такого ґречного чоловіка стратити. Але, може, мені по-знайомству вдасться вас врятувати, замінивши страту на пожиттєвий арешт.
— Це було б просто чудово. На шибениці я виглядатиму надто кумедно.
— Так то воно так, але, з другого боку, шпигун мусить бути страчений. Такий закон. Чи можу я піти проти закону?
— Ніколи в житті.
— О — видите? Ви вже мене добре знаєте. Не можу! І в цьому полягає драма порядної людини. Вона мусить розриватися межи обов'язком і звичайними людськими почуваннями.
— Єдине, що мене цікавить — це те, хто мені дав у чоло!
— В чоло?
Пан Ліндер приглянувся і, побачивши ґулю, похитав головою:
— Вдарено тупим предметом. Відразу бачу.
— Але хто це міг зробити?
— А де вас ударено?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Мальва Ланда» автора Винничук Ю.П. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЧАСТИНА ДРУГА“ на сторінці 72. Приємного читання.