— Мій нинішній профіль — глобальна семантика.
Замість поздоровлень Анрі дивом вдалося стримати співчутливу репліку.
Овал Небес! — навіть зуміла не змінитися в обличчі.
Семантика як розділ Високої Науки займалася призначенням тонких зв’язків між знаком — словом, пасом або руною — і явищем дійсності, яке цей знак символізувало, концентруючи в собі. Зв’язків була сила-силенна, кожен мав персональне призначення, що розпадалися на сотні в’юнких значень-фрагментаріїв, на тисячі крихітних значків-«семочок»… Від ядра найпростішого закляття назовні тяглися сотні ниток, глузливо вібруючи непрямими асоціаціями. Досвідчений семант нагадував мудрого сороконога з казки «Пень дядечка Гримуальда» — досконало вивчивши анатомію кінцівок, написавши томи дисертатів про механізм ходьби з вискоком та бігу підтюпцем, цей мудрець усе життя пролежав на порохнявому пні, задерши чотири десятки власних кволих ніжок до неба.
«Емотивна коннотація любовних замовлянь».
«Денотативний макрокомпонент руни Цибуля».
«Сигнифікат базових прокльонів».
Зубодробильні лекції з теормагу Анрі згадувала зі здриганням.
Уже перейшовши в Тихий Трибунал, після вдало розкритої «Справи про тенора-зломщика Джельсоміно» вона зрозуміла: практикуючі маги ставляться до семантики, як голосисті співаки — до сольфеджіо. На словах (особливо — на іспитах і заліках!) визнаючи виняткову важливість теорії, насправді вони віддавали перевагу конкретним діям. Маги міняли світ; семанти пояснювали, як і чому це відбувається. Їхня здатність до аналізу у зворотній пропорції залежала від рівня особистої мани: що менше її накопичувалось у семанта, то вірніше він уловлював призначення тонких зв’язків.
Слабкість слугувала за інструмент.
Ювеліри часто короткозорі.
Глобальна семантика, що займається загальними призначеннями зв’язків світобудови, була синекурою для відставних професорів, чий вік уже не дозволяв прямо працювати зі струнами долі. Час немилосердний. Шамкаючи та бризкаючи слиною, пристарілі глоба-семанти, у минулому — світочі Високої Науки, роками сперечалися про вплив фонетичної оболонки слова «черепаха» на деформацію панцира Великої Черепахи, яка за мільярд років неодмінно призведе до світотрясіння.
Такі диспути слугували невичерпним джерелом для анекдотів.
— Усе гаразд?
Навіщо ти це запитала, подруго? Сліпому видно: Лацій Умбрус дуже здав. Кучері зріділи, відкрили суху шкіру черепа, на руках виступили плями, схожі на величезне ластовиння; у роті бракує зубів. Колишній богатир поступився місцем старезному патріархові, здатному лише гладити норовливого лошака-мірабіла й пробачати забудькуватим ученицям.
— Ні. Імена відкидають тіні, тіні дістають імена. Зовсім не гаразд, дитя моє…
Він потягся і торкнувся пальцем куточка ока вігіли. Облизав палець, пробуючи на смак крихітну сльозинку. Старого хитнуло, ніби відчутний тільки для Лація вітер промчав столицею. Спершись на холку Гіббуса, жрець нагадав скульптурну композицію «Хальґер Волхв прощається з конем». На щастя, віслюк стояв твердо, наче справді був відлитий із бронзи.
— Бережи себе, — тихо сказав наставник.
Анрі так і не зрозуміла: було це побажання чи передбачення?
* * *Відпустивши поводи, вона дозволила віслюкові самому обирати дорогу. Думки текли спокійно, тихою літньою рікою, байдужою до того, що діється на берегових кручах. Течія збивалася на перекатах — взяти слід! Знайти підходящого малефіка… — і знову виходила на стрижень, гойдаючи човни із усіляким повсякденним дріб’язком. Цокання копит заспокоювало, вводячи в частковий транс. Одна з таємних властивостей мірабілів: периферійний резонанс з аурою хазяїна на рівні слабоефірних взаємодій. Якщо хазяйка на додачу ще й мантиса…
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Обитель героїв» автора Олді Г.Л. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Том перший РЕТТІЯ“ на сторінці 89. Приємного читання.