— Так скажіть нам, що таке «родовий відмінок»?.. Я їм одказую:
— Відмінка не чула, а щодо родів, то траплялося. Родила, — кажу, — од покійного чоловіка Пилипка, та господь прибрав… Та воно й краще. Як удовою, та ще й з дитиною…
А вони мені:
— Не те! He те! Ми не про те… «Відмінок»… а «падеж» знаєте що таке?
Так чула від. батька, що колись на скотину було таке лихо, падіж, а за моєї пам'яті не було такого.
— Не знаєте, — вони говорять, — ви граматики:.. Сквернувато. А про «вольовий спосіб** знаєте? Про «повелительное наклоненіє»?.. Як воно в най буде?
— А чого ж не знаю. Звелять — зроблю, не звелять — не зроблю. Наше діло таке.
— Ну, йдіть, — кажуть.
Пішла я… Та оце як бачите — на вокзал аж іду.
— Даааа!
* * *Замислився я дуже: шкода мені землячки зробилося. «І чого я, — думаю, — не комісія?!» Сів в автобус і їду. Чую розмову:
— Откуда ви, Вадим Федорович?
— Ффу! Екзамен по українізації дєржал!..
— Ну і как?
— Прекрасно. Спросили меня про «вольовий спосіб»… Я їм как зашпандьоріл: «Вольовий спосіб», ето бившеє повєлітельноє наклоненіє. Полноє окончаніє,— говорю, — форм «вольового способу» такоє… Ах, чорт, уже забил! Да ето і нє важно… Однім словом, первая категорія…
— Поздравляю! А мнє еще предстоїт ета непріятность!.. Щасливий Вадим Федорович.
А Марині, бідолашній, не поталанило.
* * *P. S. Не знаю, може, мої тут приклади (про Маринин іспит) подібні до прикладів Виборного Макогоненка в його знаменитих гуморесках, — пробачте мені цей «плагіат», — я тут зовсім в іншу точку б'ю. Приклади тут мають другорядну вагу.
«КОНФУЗ»
«Безперечним фактом є те, що нащадки січовиків на Кубані не говорять тою мовою, як говорять корінні, право й лівобережна Україна…
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Том 1. Усмішки, фейлетони, гуморески 1919-1925 » автора Вишня Остап на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Вишневі усмішки кримські“ на сторінці 119. Приємного читання.