Мені ж загальний друг у друзі непотрібний.
У відповідь Філінт зазначав, що вони посідали певне місце у вищому світі, а тому мусили коритися його законам і звичаям.
Альсест проповідував життя без фальші, по правді, відчувати серцем і йти тільки за його покликом, ніколи не ховати своїх почуттів під маску.
Філінт — порядна людина. Він де в чому погоджувався із точкою зору Альсеста. Проте не завжди — як, наприклад, бути у тому разі, коли інколи доречніше і правильніше було помовчати і стримати свою думку
Буває — я прошу не брати цього в гнів
Коли розумний той, хто думку потаїв.
Філінт змусив Альсеста замислитися над тим, що відвертість і правдивість не завжди приносили користь.
Однак останнього не переконати. У його душі назрів конфлікт — він уже безсильний терпіти навкруг себе брехню, підступність і зраду.
Альсест — справжній людиноненависник, він над усе почав ненавидіти людську породу.
Філінт вражений: на думку Альсеста серед його сучасників небуло жодної людини, яка відповідала б усім вимогам його друга у плані моральності та доброчестя.
Філінт радить Альсестові бути більш поміркованим ...
І над натурою ви зглянтеся людською.
Хоч вади і гріхи у ній знайдемо ми,
Та як доводиться нам жити між людьми,
То треба у всьому додержувати міри
І до моральності не братись надто щиро.
Правдивий розум нам обачність каже мать
Бо навіть мудрістю не слід надуживать.
Альсестів друг приймає людей такими, якими вони є.
Всі оті гріхи, мені і вам відомі,
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Історія зарубіжної літератури XVII—XVIII століття» автора Г.Й.Давиденко на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЛЕКЦІЯ 4. ЖИТТЯ І ТВОРЧІСТЬ Ж. Б. МОЛЬЄРА“ на сторінці 2. Приємного читання.