«Не тільки я люблю мою світлицю, і дерева, і пагорби — вони теж мене люблять», — думала Емілі.
Її невелика валіза була спакована. Тітка Елізабет простежила, щоб не забули нічого вкрай потрібного, а кузен Джиммі й тітка Лаура подбали про те, щоб у валізі знайшлися і деякі «непотрібні» дрібнички. Тітка Лаура шепнула Емілі, що знайде там пару ажурних панчох (шовкових навіть Лаура не сміла дати Емілі в дорогу), а кузен Джиммі поклав три книги в шкіряних оправах, ще й конверта з п’ятидоларовою купюрою.
— Щоб могла купити собі те, що припаде тобі до душі, курчатко. Я поклав би й десять, однак Елізабет дала мені лише п’ять у рахунок моєї платні. Боявся, що вона здогадається…
— А можна мені витратити долара на поштові марки Сполучених Штатів, якщо знайду їх у продажу? — занепокоєно спитала Емілі.
— На що тільки захочеш, — з усією лояльністю відповів Джиммі, хоч невтямки йому було, як можна так пристрасно жадати американських марок. Та, якщо люба Емілі прагне купувати марки Сполучених Штатів, — нехай купує.
Наступний день Емілі переживала немовби у сні. Прокинулася рано-вранці, зачула пташку, що виспівувала в гайку Високого Джона… А далі вже їхала до Шрусбері імлистим вересневим ранком. Холодне привітання тітки Рут… чужа школа… вечеря у тітчиному домі — чи могло те все відбутися упродовж одного дня?
Будинок тітки Рут стояв наприкінці головної вулиці, майже за містом. Угледівши його, Емілі одразу вирішила, що це бридкий дім. Однак у Шрусбері венеційські вікна й червоні покрівлі вважалися чи не останнім криком архітектурної моди. Саду перед будинком не було, зеленів лише невеликий лужок. Але за домом, на радість Емілі, росли старі, високі, з густою глицею ялини.
Тітка Елізабет провела у Шрусбері цілий день і тепер, опісля вечері, збиралася додому. На порозі вона подала руку Емілі, наставляючи її, щоб була хорошою, чемною дівчинкою і сумлінно виконувала всі доручення тітки Рут. Емілі вона, прощаючись, не поцілувала, зате голос її, як на тітку Елізабет, звучав навдивовижу лагідно. Емілі ж ледве стримувала ридання — стояла з очима, повними сліз, на чужому порозі, проводжаючи поглядом тітку Елізабет, що верталася до милого, любого Місячного Серпа.
— Заходь, — мовила тітка Рут, — і прошу, не гримай дверима.
Емілі ступила до передпокою.
— Після вечері треба вимити посуд, — сказала тітка Рут. — Віднині це буде твоїм обов’язком. Я покажу тобі, де класти посуд і начиння. Сподіваюсь, Елізабет повідомила, що ти робитимеш мені деякі послуги й тим відшкодовуватимеш своє квартирування у моїй господі.
— Так, — лаконічно відказала Емілі.
Не боялася жодної праці, жодних «послуг», що їх доведеться робити, однак цей тон у черствих, невблаганних устах тітки Рут!
— Твоє проживання буде мені коштувати недешево, — вела далі тітка Рут. — Але ми всі мусимо прилучитися до твого виховання в дусі мурреївських традицій. Я висловлювала думку, що ти повинна вивчитись на педагога і мати про всяк випадок відповідний диплом у кишені.
— Я теж цього прагнула.
— Он як? — Тітка Рут недовірливо випнула губи. — Тоді я не розумію, навіщо Елізабет прислала тебе сюди. Вона поступається тобі чи не в усьому — чого б тобі не закортіло. Отож, не збагну, для чого їй було наполягати на своєму, якщо ти — випадково! — мала рацію. Хіба не дуже сильно ти цього прагнула, всупереч нинішнім твоїм словам. Ну, менше з тим! Спати будеш у кімнаті побіля кухні. Взимку там тепліше, ніж в інших кімнатах. Щоправда, туди не проведений газ, але в жодному разі я б не погодилася палити газ під час вечірніх занять. Маєш право на дві свічки щовечора — не більше. Кімнату свою мусиш тримати в чистоті й порядку, а також приходити вчасно на обід і вечерю. На цьому я ставлю особливий наголос. І не вільно тобі приймати тут своїх подруг та приятельок. Ще їх бракувало мені брати на утримання!
— Як — не можна мені запросити сюди ні Ільзи, ні Перрі, ні Тедді?!
— Ну, Ільза як-не-як із роду Барнлі, отже, наша далека родичка. Іноді може прийти, але іноді — не часто! Втім, судячи з того, що я про неї чула, — вона для тебе не дуже бажана товаришка. Що ж до хлопців — ні в якому разі! Про Тедді Кента я не знаю нічого, а що стосується Перрі, то гордість не повинна дозволяти тобі водити дружбу з Перрі Міллером.
— Насправді я занадто горда, аби з ним не дружити, — дала відкоша Емілі.
— Не дуже мудруй, коли розмовляєш зі мною, Емілі. Тут не будеш керуватися своїми примхами, як ти звикла у Місячному Серпі. Я не бажаю, щоб якісь наймити відвідували мою племінницю у моїй господі. Й звідки в тебе такі уподобання? Навіть батько твій справляв враження людини порядної. А зараз ступай нагору і розпакуй свої речі. По тому сідай за уроки. О дев’ятій ми лягаємо спати.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Емілі виростає» автора Лусі Мод Монтгомері на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Лусі Мод Монтгомері ЕМІЛІ ВИРОСТАЄ“ на сторінці 30. Приємного читання.