Санса наповнила два келихи. «Треба й собі перехилити — раптом допоможе.» Вона сіла на краєчок великого ліжка під навісом і випила половину келиха трьома довгими ковтками. Напевне, то було дуже добре вино, але з переляку вона не відчула смаку. Зате принаймні запаморочилося у голові.
— Хочете, щоб я роздягнулася, мосьпане?
— Тиріоне. — Він нахилив голову набік. — Моє ім’я — Тиріон, Сансо.
— Тиріоне. Ласкавий пане. То ви бажаєте, щоб я зняла сукню, або самі мене роздягнете?
Вона ковтнула ще вина. Біс відвернувся геть.
— Першого разу, коли я одружувався, на весіллі були тільки ми, п’яний септон і кілька свиней замість свідків угоди. Одного зі свідків ми з’їли на учті. Тайша годувала мене шматками просто з вогню, а я злизував сало в неї з пальців, і ми реготали, коли разом упали до ліжка.
— То ви вже були одружені? Я… я забула.
— Ти не забула. Ти про те нічого не знала.
— Хто вона була, пане? — Санса мимоволі спалахнула цікавістю.
— Пані Тайша. — Його вуста скривилися. — З дому Жменя-Срібла. Знак — золота монета і сотня срібняків на скривавленому простирадлі. Шлюб наш був дуже короткий… та й хіба може бути інакший в такого коротуна?
Санса втупилася у власні долоні й нічого не відповіла.
— Скільки тобі років, Сансо? — запитав Тиріон за якусь мить.
— Буде тринадцять, — відповіла вона, — якраз на поворот місяця.
— О боги ласкаві. — Карлик ковтнув іще вина. — Та нехай, балачки тебе старшою не зроблять. То що, пані дружино, візьмемося до справи?
— Якщо буде на те ласка мого пана чоловіка.
Відповідь, здається, його розсердила.
— Ти ховаєшся за своєю чемністю, наче за муром замку!
— Чемність — обладунок шляхетної панни, — мовила Санса. Так завжди казала її септа.
— Я твій чоловік, господар і захисник. Можеш зняти свій обладунок.
— І сукню теж?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Борва мечів» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Борва мечів“ на сторінці 260. Приємного читання.