— Якщо Він завжди так веде справи, краще б Він пішов на пенсію та пустив на своє місце когось молодшого.
«Коли темний чоловік на заході, може, нам краще знятися з місця й перебратися на схід?» — написав Нік.
Вона терпляче похитала головою.
— Ніку, все слугує Господові. Думаєш, чорний чоловік йому не слугує? Слугує, якими б незбагненними не були Його плани. Чорний чоловік знайде тебе, де б ти не сховався, бо він також служить Богові, а Бог хоче, щоб ми з ним розібралися. Марно тікати від Господа Всемогутнього та Його волі. Люди, які пробують уникнути своєї долі, опиняться в череві звіра.
Нік щось хутко начеркав. Ральф прочитав записку, потер ніс з одного боку. Краще б він того й не читав. Старі пані на кшталт матінки Ебіґейл не зрадіють тому, що написав Нік. Скоріш за все, матінка назве його богохульником — так гримне, що всіх розбудить.
— Що там написано? — запитала Ебіґейл.
— Він пише… — Ральф знову прокашлявся — його пір’їна затрусилася. — Пише, що не вірить у Бога.
Передавши послання, він нещасно опустив погляд в очікуванні вибуху.
Матінка Ебіґейл весело гмикнула, підвелася, підійшла до Ніка й по-дружньому поплескала його по руці.
— Благослови тебе Боже, Ніку, та це пусте. Адже Він вірить у тебе.
———
Наступний день вони провели в Еббі Фрімантл, і то був найкращий день для всіх них, відколи відступив супергрип — відступив, як ті води від гори Арарат[316]. Дощ скінчився десь під ранок, і до дев’ятої години небо перетворилося на живописну сонячну картину Середнього Заходу. Увсібіч тяглися поля кукурудзи, що блищала, наче розсип смарагдів. Було прохолодніше, ніж кілька останніх тижнів.
Том Каллен цілий ранок бігав рядами кукурудзи, розставивши руки й лякаючи вороння. Джина Маккоун сиділа на землі біля гойдалки та спокійно гралася з паперовими ляльками: матінка Ебіґейл залізла до шафи, що стояла в її спальні, дістала звідти валізу, і тих іграшок там виявилася ціла армія. Трохи раніше Джина з Томом побавилися модельками легковиків і вантажівок: вони катали їх навколо мініатюрного гаража від «Фішер-Прайс», який Том узяв у крамниці дешевих товарів у Меї, штат Оклахома. Том доволі охоче корився наказам Джини.
Дік Елліс невпевнено підійшов до матінки Ебіґейл і спитав, чи, бува, не тримав тут хто поблизу свиней.
— Ще б пак! Стоунери завжди мали свиней, — відповіла стара.
Вона саме сиділа на ґанку в кріслі-гойдалці, бренькала на гітарі й спостерігала, як Джина грається на подвір’ї, виставивши перед собою ногу в гіпсі.
— Як гадаєте, вони ще живі?
— Хочеш дізнатися — доведеться скататись і подивитись. Можливо. А могло статися, що вони знесли загорожу та здичавіли. — У неї зблиснули очі. — А ще може бути, що я знаю, кому вночі снилися свинячі відбивні.
— Може, і так.
— Забивав колись свиню?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Протистояння. Том 1» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Протистояння. Том 1 : роман / Стівен Кінг“ на сторінці 295. Приємного читання.