— Ні, мем, — відказав він і широко всміхнувся. — Лише від глистів лікував. Гадаю, що завжди був, так би мовити, пацифістом.
— Як думаєш, ви з Ральфом витерпите жінку-начальника?
— Може бути.
Двадцять хвилин потому їхня трійця вирушила в дорогу. Ебіґейл сиділа в кабіні між двома чоловіками, тримаючи ціпок між ногами, як скіпетр. За фермою Стоунерів стояла загорожа зі свинями, і там бігали два здорові, вгодовані річняки. Виявилося, що, коли скінчилася їжа, вони поласували слабшими товаришами.
Ральф почепив у коморі таль Реґа Стоунера, і, користуючись підказками Ебіґейл, Дік нарешті зумів як слід зав’язати мотузку на задній нозі однієї свині. Тварина вищала й брикалася, та її однаково затягли до комори й підвісили з ланцюга вниз головою.
Ральф вийшов із дому з різницьким ножем завдовжки фути три[317]. «Боже милий, це не ніж, а цілий багнет!» — подумала Еббі.
— Знаєте, я не певен, що зможу, — мовив Ральф.
— Ну, тоді давай сюди, — сказала Ебіґейл і простягла руку.
Ральф невпевнено глянув на Діка. Той знизав плечима. Ральф віддав їй ніж.
— Господи, дякуємо Тобі за цей дар та за щедрість Твою. Хай святиться свиня ця й потамує голод наш, амінь. Одійдіть, хлопці, зара чвиркне.
Вона махнула ножем — єдиний відпрацьований рух — та хутенько позадкувала. Деякі знання лишаються з тобою до самої смерті.
— Вогнище під казаном розклали? — спитала вона в Діка. — Розгорілося як годиться?
— Так, мем, — шанобливо промовив Дік, не в змозі відірвати очей від свині.
— А скребло напоготові? — поцікавилась Ебіґейл у Ральфа.
Він показав їй дві щітки з цупкою жовтою щетиною.
— Гаразд. Тоді візьміть свиню й покладіть її в казан. Коли трохи провариться, обшкрябається на раз-два. А тоді містер Кабан почиститься, наче банан.
Обидва чоловіки дещо позеленіли від самої думки.
— Но-но, ворушіться, — сказала матінка Ебіґейл. — Одягнених свиней ніхто не їсть. Спершу треба зняти того пінджака.
Ральф із Діком Еллісом перезирнулися, глитнули й почали опускати свиню. Вони впоралися до третьої дня, о четвертій повернулися до решти з повним кузовом м’яса й повечеряли вже відбивними. Її помічники не дуже налягали на їжу, та Ебіґейл сама нам’яла дві відбивні, з насолодою хрумкаючи щелепами хрустку скоринку. Ніщо не смакує краще од свіжого м’яса, яке сам і добув.
———
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Протистояння. Том 1» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Протистояння. Том 1 : роман / Стівен Кінг“ на сторінці 296. Приємного читання.