— Цілісіньке літо…
— Замовкніть! — урвав їх староста Персі.
— А як це ти отримав нову мантію? — знову причепився один із близнюків.
— Бо він — староста, — сказала мати з любов'ю. — Гаразд, любий, добре вчися, а як
приїдеш, пришли сову.
Вона поцілувала Персі в щоку, і він пішов. Тоді повернулася до близнюків:
— А ви обидва… дивіться мені, поводьтеся цього року чемно. Якщо я отримаю ще одну
сову з повідомленням, що ви… висадили в повітря туалет або…
— Висадили туалет? Та ми до нього й близько не підходимо!
— Але ідея чудова. Дякуємо, мамо.
— Нема чого реготати. І пильнуйте Рона.
— Нема плоблем, ми пло Лонцика подбаємо.
— Заткнися! — повторив Рон. Він був майже такий самий заввишки, як близнюки, а його
ніс іще й досі пашів від маминої хустинки.
— Гей, мамо, знаєш що? Вгадай, кого ми зустріли в поїзді?
Гаррі відсахнувся від вікна, аби ніхто не побачив, що він дивиться.
— Пам'ятаєш того чорнявого хлопця на вокзалі біля нас? Знаєш, хто то?
— Хто?
— Гаррі Поттер!
Гаррі почув голос маленької дівчинки.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Гаррi Поттер i фiлософський камiнь» автора Ролінґ Дж. К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 97. Приємного читання.
TextBook