Розділ десятий ФУНДАМЕНТ ДЛЯ МІЦНОЇ ДЕМОКРАТІЇ

Від диктатури до демократії

189. Вибіркова протекція

190. Альтернативні ринки

191. Альтернативні транспортні системи

192. Альтернативні економічні структури

19 Сатіяґрага — засадничий принцип концепції визвольної боротьби Махатми Ґанді, що означає «наполегливість у досягненні істини» (прим. перекладача). У нас — «сатіяґрага»-букв. санскр. — впертість в істині.

Політичне втручання

193. Перевантаження адміністративної системи

194. Викриття таємних агентів

195. Добровільне ув’язнення

196. Громадська непокора «нейтральним» законам

197. Продовження роботи без співпраці з режимом

198. Подвійний суверенітет і паралельний уряд


ПРИМІТКИ ЩОДО ПЕРЕКЛАДУ ТА ПЕРЕВИДАННЯ ЦІЄЇ ПУБЛІКАЦІЇ


Це видання передано у громадське користування з метою сприяння розповсюдженню. Це означає, що кожен може його перевидавати чи розповсюджувати. Водночас автор хотів би висловити деякі побажання, хоча ніхто не є юридично зобов’язаним їх дотримуватися.

• Автор просить у разі перевидання не вносити жодних змін у текст, нічого не додавати і не скорочувати.

• Автор просить осіб, які бажають перевидати дану публікацію, повідомити про це Інститут ім. Альберта Ейнштейна (контактна інформація міститься нижче).

• Автор просить при перекладі докласти всіх зусиль для збереження первісного значення тексту. Деякі терміни важко буде одразу перекласти на інші мови, оскільки в них може не існувати прямих відповідників для «nonviolent struggle» та подібних термінів. Тому особливу увагу необхідно звернути на те, щоб переклад цих термінів і понять був адекватно сприйнятий новими читачами.

• Вибір перекладача пропонується здійснювати конкурсним методом. Кандидатів слід оцінювати за критеріями вільного володіння англійською та мовою, якою буде перекладене це видання. Також оцінюються загальні знання з теми перекладу та розуміння вжитих у тексті термінів і понять.

• Координатора обирають так само. Його обов’язки полягають у ретельному перегляді перекладу та підготовці зауважень і висновків для перекладача. Краще, якщо він і перекладач не знайомі одне з одним.

• Після того, як відібрано перекладача і координатора перекладу, перекладач подає координаторові переклад двох-трьох сторінок тексту разом зі списком ключових термінів, які вживаються у тексті.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Від диктатури до демократії» автора Шарп Джин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ десятий ФУНДАМЕНТ ДЛЯ МІЦНОЇ ДЕМОКРАТІЇ“ на сторінці 14. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи