Сама б заснула коло них,
Бо нічого. Поклала мати
Та сна нема…
Маленьких діточок своїх,
Рецензент збірки, в якій звучали і мотиви просвітництва, моралі,
нерозділеного кохання, писав: “Є у п. Гріненка поезії, котрі свідчать, що в
голові його ворушиться ідея, бажання допомогти убогому життю народному,
і автор деколи каже своє слово про ту допомогу… Гріненку, приміром,
здається, що у нашого народу на Україні є воля й подостаток землі, а що
народ живе убого тільки через те, що він темний, що у нього нема просвіти,
селах – і життя народу покращає. Автор, видно, негаразд придивився до
народного життя… і думає, що сільськими школами може запомогти сьому
лиху. Нема слова проти того, що школа й просвіта приносять користь
народові, та тільки не такі школи,не така просвіта, які панують тепер на
Україні”. Ця рецензія вийшла 1875 р. у львівській “Правді”, яка наступного
року тут же видрукує “Споминки про Тараса Шевченка” Варфоломія
Шевченка, записані і відредаговані, вірогідно, його сином. Додамо, що на
останніх сторінках збірки вмістило свою рекламу товариство для поширення
грамотності і ремесел. Воно ж і батько Йосипа фінансували видання.
Поруч із поезією Йосип захоплювався музикою і, навіть, мав намір
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вершники на Інгулі» автора Шевченко С.І. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 112. Приємного читання.