Розділ «ЧАСТИНА 1»

Оксамитовий перевертень

ГЛАВА 11

Про пошуки пригод і винайдення проблем

У великих небезпеках є своя краса: вони дають життя братерству незнайомців.

Віктор Марі Гюго

День не обіцяв Томі нічого путнього від самого свого початку і таки дійсно виявився передбачувано безуспішним. Штурм редакції журналу «Каріна» не приніс результатів у вигляді адреси Філіпа Зорева: дівулі-менеджери з довгими лакованими пазурами навідріз відмовлялися видати цю страшну таємницю, і навіть елементи навіювання нічому не зарадили. Скоріше за все, захисним щитом спрацював рівень інтелекту панянок (точніше, його відсутність). Телефонний довідник теж не дуже допоміг — єдина Зорева, що там була, виявилася самотньою пенсіонеркою. Невдача роздратувала Тамару; вона гадала, що з її здібностями зможе встановити місцезнаходження того нікчеми куди швидше.

Власне, про паршиву сутність дня попереджав ще сон, який відвідав її сьогодні під ранок, — такий, що й на голову не натягнеш. Томі марилося, що вона йде довжелезним порожнім коридором до дивного зеленуватого світла, яке клубочилося попереду, — точніше, намагалася йти, бо на кожному кроці ноги ледве відривалися від підлоги. Та неначе перетворилася на потужний магніт для плоті. Як завжди уві сні — ти намагаєшся втекти від небезпеки, а кінцівки ледве ворушаться; але зараз вона, навпаки, рухалася назустріч загрозі. Тома розуміла, що в тому рухливому світлі може бути смерть. Але разом з тим там була і Маргарита.

Чи варто ризикувати заради неї?

— Не варто, — підтвердив голос її сина, і від темної стіни попереду відокремилася маленька постать, перекривши собою частину променів. — Не ходи, мамо. Заради мене — краще не треба.

— Там тьотя Рита, — зірвалося з вуст Тамари безглузде виправдання. — Я маю витягнути її.

— Ні. Не треба.

— Я мушу. Я її не покину.

Тома проминула його, й Іванко, ледь помітний у мороці, лишився позаду. А йти раптом стало легше. Підлога більше не магнітила ступні. Шлях відкрито.

— Тоді ласкаво просимо, — схвально відгукнувся низький, густий, оксамитовий чоловічий голос за її спиною, голос, що викликав асоціацію з гірким чорним шоколадом на язиці. — Якщо бажаєш… ти можеш увійти.

Вона встигла озирнутись і зрозуміти, що її син тепер став кимсь іншим і ці слова вийшли саме з його вуст, перш ніж із надр світляної хмари вилетіло з десяток тонких кількаметрових рук, які схопили її мертвою хваткою і втягнули у смертельно небезпечну зелень, як язик хамелеона відправляє в пащу хазяїна безпорадного метелика. Останнє, що було в цьому кошмарі, — незрозуміле слово «малус»; воно народилося у виску, схожому на лемент циркулярної пилки, і розітнуло свідомість навпіл.

Хорошого настрою після подібного годі було й чекати.

А ось тепер вона бачить, що вчорашній настирливий зайда з якогось дива розсівся в неї на кухні й, судячи з переможного виразу на обличчі, готувався остаточно зіпсувати день.

Тамара невдоволено зиркнула в бік Наріне. Та зіщулилася, немов зайченятко під косою, і пробурмотіла:

— Ми тут ось каву пили.

— Це що, кав'ярня? Для чого ти його впустила?

— Але ж він з міліції, — пискнула Наріне.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Оксамитовий перевертень» автора Шевченко О. Т. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЧАСТИНА 1“ на сторінці 50. Приємного читання.

Зміст

  • Наталка та Олександр Шевченки ОКСАМИТОВИЙ ПЕРЕВЕРТЕНЬ

  • Розділ без назви (2)

  • Пролог — минуле

  • ЧАСТИНА 1
  • ЧАСТИНА 2

  • Запит на курсову/дипломну

    Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

    Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
    Введіть тут тему своєї роботи