— Гаразд, — сказав Кейт і підійшов до ліжка з сестриного боку.
Вона посунулася, звільнивши для нього місце. Він скинув черевики та штани й ліг. Джейн поклала голову йому на плече.
— Тепер тобі краще? — запитав Кейт.
— Набагато краще. Не так страшно, але… Обніми мене.
Він обійняв її.
— Тепер мені добре, — прошептала Джейн. — Тепер я нічого не боюся. Зі мною ти, і я в безпеці… Знаєш, Кейте, ти найкращий. Найкращий у світі. Я завжди любила тебе.
— Я теж люблю тебе, рідна, — сказав він. — Дуже люблю.
Кейт пригортав до себе сестру і відчував, як мимоволі його охоплює збудження. Джейн також це відчула, але не віджахнулась від нього, навпаки — притислася ще дужче. Її гарячий подих обпалював його шию та підборіддя, а рука гладила груди. Нарешті вона підняла обличчя, і її теплі м’які губи наблизилися до його губ.
Їхні перші поцілунки були ніжними та лагідними, потім вони цілувалися жадібно, несамовито, часом задихаючись від браку повітря. Кейт відчув у роті солоний присмак крові — своєї чи Джейниної. Розум наказував йому негайно зупинитися, припинити це неподобство, але пристрасть не бажала дослухуватися до голосу здорового глузду. Вони вже проминули точку повернення, логіка відступила під тиском емоцій, і їх нестримно несло вперед, дедалі глибше затягувало у вир безумства.
Кейт підім’яв під себе сестру й закотив її сорочку вище талії. Їхня близькість була бурхливою, стрімкою, шаленою, як зґвалтування, з тією лише різницею, що Джейн не опиралася, не протестувала, не відштовхувала Кейта, а намагалася злитися з ним, стати його продовженням, невід’ємною часткою його істоти. Вона скрикувала, стогнала, схлипувала, промовляла його ім’я, називала його любим, дорогим, коханим, благала не зупинятися і цілувала, цілувала його. А в мить кульмінації їх єднання Джейн щосили вчепилася зубами в Кейтове плече. Він відчув гострий біль і безмежну насолоду…
Потім вони лежали, міцно притулившись одне до одного. Джейн зарилась обличчям на його грудях, а Кейт вдихав терпкий аромат сестриного волосся і гладив її стегно. Проте він швидко оговтався, і початкова ейфорія поступилася місцем сорому, жаху перед скоєним, каяттям за свій учинок.
— Що ми наробили, Джейн?! — у відчаї мовив Кейт. — Що ж ми наробили?…
— Ми кохалися, — відповіла вона. — Як колись.
Він відсунув її від себе й винувато сказав:
— Пробач мені, рідна. Будь ласка, пробач. Я…
— Мовчи, — урвала його Джейн. — Не звинувачуй себе ні в чому. Це була моя ініціатива. Я сама так захотіла. Я давно цього хотіла. Завжди.
— Ні, Джейн! Ти не тямиш, що кажеш. Ти дуже перехвилювалася, ти багато випила…
— Я не п’яна, Кейте. Зовсім не п’яна… хоч і багато випила. Просто вино і добрячий струс надали мені рішучості зробити те, чого я давно хотіла — повернутися до тебе, знову стати твоєю.
Вона підвелася, стягла через голову нічну сорочку і стала перед Кейтом голяка.
— Тепер це все твоє, любий, — сказала Джейн. — І це, — вона торкнулася пальцями до губ. — І це, — погладила груди та живіт. — І це, — провела руками вздовж стегон. — І, звичайно, це, — її долоня сковзнула по гладко виголеному лобку до вологого лона. — Я вся твоя, до останньої частки.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Заборонені чари» автора Авраменко О.Є. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина третя НЕВИЗНАЧЕНІСТЬ“ на сторінці 32. Приємного читання.