Всім тим, що є, і всім, що бути може,
Темнотами, світаннями, рукою Підтримки в боротьбі зі світом, грою Тих розкошів, що дужчі сяйнотою За сьоме небо — це на поглум схоже —
І найсолодшим твоїм даром, Пане,
Сльозою співчуття в скорботнім оці,
Сльозою, що, мов небо осіянне,
Виблискує в блакитнім оболоці...[14]
— Що вона шепче? — затривожилася Параска. — Може, їй зле?
— Вона, певно, молиться по-свему, — сказала повивальниця. — Хай, не заважєй...
7
Вже на першому році Зосиного життя у селі її запросив до себе солтис, Пьотр Гура. То був суворий, владний чоловік, котрий не вельми ладнав з місцевими селянами. Частково тому, що надто точно вимагав дотримувати букви закону і немилосердно карав зловлених на браконьєрстві чи навіть хуліганстві. Частково тому, що вважав: геть усі мешканці ввіреного села мають говорити по-польськи, раз уже є громадянами Жечі Посполитої.
Між ними відбулася розмова приблизно такого змісту. Звісно, польською.
Солтис: Заходьте, прошу пані. Давно хотів з вами зустрітись. Сідайте, будь ласка.
Зося: Дякую.
Солтис (після паузи): Я хотів би з вами поспілкуватися, але не лише... Вибачте, що скажу... Я навів про вас деякі довідки... Самі розумієте, службовий обов’язок і таке інше.
Зося: Сподіваюсь, я благонадійна.
Солтис: 0, так, пані М’ялковська.
Зося: Пані Мех.
Солтис: Так-так, прошу вибачення.
Зося: Отже, ви справді навели довідки...
Солтис: Так, і знаю, що ви з гарної і давньої шляхетської родини. Більше того...
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Століття Якова» автора Лис В.С. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ без назви (9)“ на сторінці 8. Приємного читання.