Двічі принц намагався вибити супротивника із сідла, двічі йому це не вдавалося, а на третій… публіка нічого не зрозуміла, але я ж бачила, як кинута чиєюсь сухенькою ручкою об шию білосніжного скакуна вдарилася жаба! Кінь став дибки, і принц не втримався в сідлі. Скинутий на землю, він миттєво опинився на ногах, але дзвінкий голос герольда вже оголосив переможцем Невідомого лицаря.
У цей момент я мимоволі подивилася на Флорестину й зойкнула: вона відверто сяяла. Зате король насупився ще більше, за його знаком герольд зажадав, щоб переможець назвав своє ім’я й титул.
— Олод Рюно, городянин.
От тобі раз! Ніякого титулу! Як посмітив простий городянин претендувати на руку принцеси?
Король у гніві піднявся:
— Стратити нахабу!
— Ні! — скрикнула принцеса. — Не чіпайте його!
З усіх боків варта кинулася до людини, яка посміла порушити древній закон королівства й дорівняти себе до шляхетної крові. Олод опустив забрало й вийняв з піхов опущений було туди меч.
— Не чіпайте його! — ридала в королівській ложі Флорестина.
Номат, ще не отямившись від поразки, обернувся на її голос, простежив за поглядом принцеси, потім мовчки витяг меч і кинувся в гущавину сутички.
А закінчилося це все драконячою навалою: прилетів Птер, схопив перелякану принцесу, виволік з юрби стражників Олода, змахнув крильми та й по тому.
Перебити всю варту Номат не встиг: король звернувся до нього зі свого глядацького ряду, щоб принц припинив побиття воїнів дружньої держави й кинувся б у погоню за драконом. На що Номат цілком резонно зауважив: «А летіть-но ви за ним самі!» — і пішов до мене.
— Так що, принцесо, ви, як і раніше, вважаєте мене боягузом?
Я не встигла відповісти, як за спиною пролунав єхидний голосок Ягусі:
— Вважає або не вважає — однаково. Через вашу впертість, Номате, наша не зовсім принцеса проведе решту своїх днів у підземеллі. Ваша відсутність на турнірі мала служити їй пропуском для повернення додому. Мало того, що ви збиралися розбити серце бідолажки Флорестини, розлучивши її з коханим, так ще й засадили в підземелля ні в чому не винну людину! Ось так-то!
Вона відвернулася від враженого принца, позіхнула й взяла мене за руку:
— Ідемо, дівчино.
Але перш ніж ми встигли розтанути в повітрі, я ще почула лютий вигук:
— Я рознесу це підземелля!
* * *У хатинці за столом, накритим святковою скатертиною, нас чекала маленька бабуся в білому шовковому платті й старомодному блакитненькому чепчику.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вдова узурпатора» автора Болото А.М. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Пачка маргарину“ на сторінці 15. Приємного читання.