Ми знову крокували дорогою — і знову до будинку Лофтінга. Позаду залишилася розгромлена веранда, замкнена в підвалі пані Марта…
Мої кошмари.
— Н-ні, — шепотів-канючив за спиною Лофтінг. — Н-ні! Я не хочу, не хочу, не хочу!..
Зараз він і справді нагадував якийсь зламаний автомат.
Мені було соромно.
Але я не міг вчинити інакше. І тому розповів їм версію Лофтінга, яку самі ж вони й підтвердили своєю поведінкою.
На той час Джессіка ожила, і я, чесно кажучи, боявся, що зірветься саме вона. І тому нічого не встиг зробити, коли сумирненька на вигляд пані Марта з нелюдським протяжним А-Й-Й-У-У-У! — накинулася на мене.
На моє щастя, Лерроки виявилися пильнішими й моторнішими. Брати, незважаючи на масивну статуру, мають неймовірну спритність. Вони встали на шляху в збожеволілої Марти — та з усієї сили врізалася в їхні животи й наступної миті була надійно зв’язана.
Лежачи на спині, вона дико вертіла очами з неприродно розширеними зіницями і продовжувала вити на одній і тій же пронизливій ноті. Лофтінг уп’явся в неї й, здається, остовпів, як нещодавно пані Джессіка. При цьому він тихенько стогнав, змінився на обличчі, визвірившись, риси загострилися, — і тоненька цівочка слини потекла по щоці з куточка рота. У світлі свічок лице Лофтинга видалося мені ритуальною маскою якого-небудь племені, загубленого в тропіках.
Неприродно тихо скрипнули двері.
Хлопчики нічого не казали. Вони просто стояли й з жахом дивилися на нас. Як на чудовиськ.
Якими ми всі, по суті, й були.
У той момент у мені щось зламалося — навіть здалося, що я чую тріск усередині себе. Я нарочито повільно й спокійно підійшов до хлопців і встав між ними, поклавши руки їм на плечі:
— Досить. Ми зараз зберемося й підемо до тунелю. І відпустимо хлопчиків. Адже відповіді на всі ваші запитання вже отримано, так?
Ніхто не став сперечатися — не встигли. Марта якимось чином умудрилася розірвати пута й знову взялась за своє. Видно, щось трапилося з її очами — тепер вона не могла орієнтуватися в просторі й трощила геть усе. Її вгамували — і помістили в підвал Лерроків, просторий, з міцним засувом; звідти б не вибрався і танк.
Коли повернулися на веранду, Лофтінг уже остаточно «з’їхав з котушок»: забився в дальній куток, скорчився й монотонно стогнав: «Не хочу, ні, ні-i…» Залишити його ми не могли, довелося взяти із собою. Коннор заспокоїв хлопчиків, Лерроки допомагали йти Лофтінгу. Джессіка крокувала поруч зі мною, розхитуючись, ніби маятник — чи робот зі старих кінофільмів.
Раптом вона повернулася до мене.
— Я не знаю, — проскрипіла, — не знаю, що з нами всіма буде. Якщо ми невдалі моделі, то невідомо, коли і як ми зламаємося, — але рано чи пізно зламаємося, адже так? А ви — рання версія. Може, протягнете довше. Подбайте про дітей, добре?
— Обов’язково.
Вона кивнула, заспокоюючись, і, незважаючи на свою ходу й голос, дуже скидалася зараз на турботливу бабусю.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дикі володарі» автора Арєнєв В.К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МИ ЛЮДИКИ“ на сторінці 26. Приємного читання.