Розділ «Вовки Кальї ОПІР 19»

Темна вежа [Т.5; Вовки Кальї]

Годі! Спи!

Але заснути знову Едді зміг ще не скоро.

ТРИ

Джейк із притлумленим зойком пробудився від кошмару, не тямлячись, де він. Сів, тремтячи, обійняв себе руками. На ньому була лише проста бавовняна сорочка, завелика для нього, і тонкі бавовняні труси, схожі на спортивні шорти, — теж занадто великі. Що?..

Хтось поруч із ним тихо застогнав і пукнув. Озирнувшись на звуки, Джейк побачив Бенні Слайтмена, з головою накритого двома ковдрами. І все стало на свої місця. Він був у спідній сорочці Бенні і в трусах Бенні. Вони спали в наметі Бенні на прямовисній скелі понад річкою. Береги тут кам'янисті, сказав Бенні, рис не росте, зате для риболовлі — рай. Як трошки пощастить, то вони зловлять у Девар-Тете Вайє свій сніданок. Бенні знав, що Джейк і Юк повинні будуть на день-два (чи навіть на довше) повернутися до будинку Старого, щоб бути зі своїм діном і ка-товаришами, але запропонував йому повернутися пізніше: порибалити разом, поплавати проти течії, поблукати печерами, де стіни світяться в темряві і ящірки теж світяться. Джейк заснув з почуттям глибокого задоволення від манливих перспектив, що перед ним відкривалися. Звісно, він був не в захваті від того, що в них нема з собою зброї (він забагато бачив і забагато робив сам, щоб цими днями почуватися комфортно без револьвера), але він був певен, що Енді наглядає за ними, тож дозволив собі міцно заснути.

І йому наснився сон. Кошмар. Сюзанна у величезній бруднющій кухні безлюдного замку. Вона тримає щура, який звивається, настромлений на виделку для м'яса. Підносить його вгору і сміється, а кров стікає дерев'яною ручкою виделки й обагряє її руку.

То був не сон, ти це знаєш, ти маєш розповісти Роландові.

Наступна думка була ще тривожнішою: «Роланд уже знає. Едді також».

Джейк підібгав коліна до грудей і зімкнув руки довкола гомілок, відчуваючи, що ніколи ще він не був таким нещасним, відколи прочитав свій іспитовий твір до курсу англійської мови у міс Ейвері. «Що таке правда і як я її розумію» — так він називався. І хоч пізніше він набагато краще зрозумів написане, збагнув, що більшу його частку покликало до життя те, що Роланд називав хистом до телепатії, його першою реакцією був жах. Те, що він відчував зараз, було не так жахом, як… ну…

«Смутком», — подумав він.

Так. Вони нібито були ка-тетом, одним з багатьох, але тепер їхню єдність було втрачено. Сюзанна стала іншою людиною, і Роланд не хотів, щоб вона про це знала, а надто тепер, коли в них попереду був бій з Вовками — тут і в іншому світі.

Вовками Кальї, Вовками Нью-Йорка.

Йому хотілося б розсердитися, але не було на кого. Врешті-решт, Сюзанна завагітніла, рятуючи його, і якщо Роланд і Едді не розповідали їй про те, що відбувається, то тільки тому, що хотіли захистити її.

«Ну звісно, — озвався прикрий голос. — А ще щоб вона не вийшла з ладу й допомагала, коли прийдуть Вовки з Краю грому. Це ж на один револьвер менше, якщо в неї трапиться викидень, нервовий зрив абощо».

Він знав, що це несправедливо, та надто вже налякав його той сон. Думками він весь час повертався до пацюка, який борсався на виделці. Як вона піднесла його вгору. І сміялася. Він не хотів це забувати. Вона сміялася. Тієї миті він торкнувся її думок і прочитав: «Щуря-кебаб!»

— Господи, — прошепотів Джейк.

Тепер він розумів, чому Роланд не розповідає Сюзанні про Мію і про дитину, яку Мія називала «дитятком», — та хіба стрілець не розумів, що було втрачено щось набагато важливіше і, поки вони заплющували на це очі, з кожним днем втрачали дедалі більше?

Їм краще знати, вони дорослі.

«Дурня», — подумав Джейк. Якщо бути дорослим означало краще тямити в житті, то чому тоді його батько викурював по три пачки цигарок без фільтра і до крові з носа нюхав кокаїн? Якщо бути дорослим означало долучитися до якогось особливого знання про те, що правильно, а що ні, то чому його мати спала зі своїм масажистом, накачаним і безмозким? І чому ніхто з батьків не помітив, поки весна 1977 року потроху переходила в літо, що їхній син (на прізвисько Бама, але про це знала лише їхня хатня робітниця) потроху з'їжджав зі свого довбаного глузду?

Це не одне й те саме.

А що, як одне? Що, як Роландові й Едді застувало зір те, що вони перебували надто близько до проблеми й не могли роздивитися правди?

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Темна вежа [Т.5; Вовки Кальї]» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Вовки Кальї ОПІР 19“ на сторінці 192. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи