— Пам’ятаєш його ціпок і як він ним розмахував? — спитав Роланд.
Звісно, вона пам’ятала. А на дорозі була не курява, а сніг, проте все решта збігалося. В цілому то був опис усього, що з ними нещодавно сталося. Від цієї думки Сюзанна здригнулася.
— Ця поема походить з твого часу? — запитав Роланд. — З твого «коли»?
Вона похитала головою.
— Її навіть не в моїй країні написали. І поет помер щонайменше за шістдесят років до мого «коли».
— А проте він мусив бачити все, що тільки-но сталося. Чи бодай якусь версію цих подій.
— Так. І Стівен Кінг знав цю поему. — Зненацька її осяяло. Спалах інтуїції був такий яскравий, що міг бути лише істиною. Круглими від подиву очима Сюзанна подивилася на Роланда.
— Ця поема спонукала Кінга до роботи! З неї він черпав натхнення!
— Ти впевнена в цьому, Сюзанно?
— Так!
— А проте цей Браунінг мусив нас бачити.
Вона не знала. Все було надто заплутано — наче розгадувати, що було спочатку: курка чи яйце. Чи загубитися в кімнаті дзеркал. Голова в неї йшла обертом.
— Сюзанно, прочитай наступну позначену строфу! Ту, що ікс-і-і-і.
— Так, строфа тринадцята, — виправила вона.
Що ж до трави, була вона змарніла,
Як череп прокаженого; стриміли
Стеблини чорні, наче кров скипіла.
Одна сліпа шкапина шолудива
Пришкандибала й стала, очамріла,
Либонь, чортові в пеклі зле служила!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Темна вежа. Темна вежа VII» автора Кінг Стівен на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „19 99 ВІДТВОРЕННЯ ВІДКРИТТЯ СПОКУТА ПОНОВЛЕННЯ“ на сторінці 308. Приємного читання.