— Але якщо треба Ела, то треба. Я все одно бачу тільки два варіанти. Нам потрібно зробити, щоб ця парочка опинилася поза справами. Але, чорт, не хочеться ж їх і в тюрму саджати.
— То що залишається? — спитав Ларрі.
І відповіла Френ:
— Вигнання.
Ларрі розвернувся до неї. Стю поволі кивав, дивлячись на свою цигарку.
— Просто вигнати? — спитав Ларрі.
— Обох, — мовив Стю.
— А Флеґґ їх так забере? — спитала Френні.
Стю звів на неї очі.
— Люба моя, це не наш клопіт.
Вона кивнула й подумала: «Гарольде, як же мені не хотілося, щоб усе так скінчилось! Ніколи-ніколи я не хотіла, щоб отак вийшло».
— Є припущення, що вони могли задумати? — спитав Стю.
Ларрі знизав плечима.
— Тут варто всіх у Комітеті спитати, Стю. Але дещо мені на думку спадає.
— Наприклад?
— На електростанції — саботаж. Спроба вбити вас із Френні. Це перше в голові.
Френ сиділа бліда, розгублена.
Ларрі продовжував.
— Хоча він такого прямо не каже, мені думається, що коли він пішов шукати матінку Ебіґейл із тобою та Ральфом, то сподівався опинитися з тобою сам-на-сам і вбити тебе.
Стю сказав:
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Протистояння. Том 2» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ без назви (1)“ на сторінці 224. Приємного читання.