Темрява означала щось більше, ніж брак освітлення. Серед іншого це означало зупинку кондиціонерів — коли літо перевалювало за середину червня, лише вони уможливлювали проживання в цьому суворому урбаністичному мурашнику. Це означало, що всі, хто тихо помер у своїх помешканнях, тепер гнили в духовках, і коли Ларрі думав про це, йому одразу ж згадувалося страхіття, яке він побачив у громадській вбиральні при Діагональній дорозі № 1. Воно йому снилося, і в його снах та моторошна солодка цукерка оживала й манила до себе.
Що ж до особистого рівня, то Ларрі вважав, що Риту бентежило побачене на прогулянці до парку. Коли вони вийшли, вона щебетала й сміялася, а поверталася вже змарнілою.
Покликач страховиськ лежав на одній із паркових доріжок у величезній калюжі власної крові. Біля задубілої простягнутої руки валялися його розтрощені окуляри. Очевидно, у місті дійсно гуляло якесь страховисько. У старого були численні ножові поранення. Ларрі подумав, що той схожий на подушечку для голок, і його мало не знудило.
Рита кричала й кричала, а коли істерика нарешті вщухла, вона наполягла на тому, щоб його поховати. Так вони й зробили. І відтоді Ритин стан не змінився.
— Усе гаразд, — сказав Ларрі. — Ну, трохи обпікся. Шкіра ж ледь почервоніла.
— Принесу «Анґвентин». Бачила в аптечці.
Рита рушила до ванної, та він міцно схопив її за плечі й змусив сісти. Вона підвела до нього очі, обведені темними колами.
— Ні. Натомість ти поїси, — мовив Ларрі. — Яєчня, тост, кава. Потім ми знайдемо мапу й подивимося, як краще вибратися з Мангеттену. Та доведеться йти пішки.
— Так… певне, що доведеться.
Ларрі не хотів більше дивитися на німе благання в її очах, тож пішов на кухню й дістав із холодильника два останні яйця. Він вибив їх у сковорідку, викинув шкаралупу в сміття й заходився збивати яєчню.
— Куди б ти хотіла податися? — запитав Ларрі.
— Що? Я не…
— У який бік? — нетерпляче перебив її він.
Ларрі додав до яєць молока й поставив сковорідку на плиту.
— На північ? У той бік Нова Англія. На південь? Туди йти я сенсу не бачу. Ми могли б податися до…
Здушений схлип. Він розвернувся й побачив, що Рита дивиться на нього — очі блищать, руки вовтузяться на колінах. Вона намагалася себе опанувати, та виходило кепсько.
— У чому річ? — спитав він і рушив до неї. — Що таке?
— Не думаю, що зможу поїсти, — рюмсала вона. — Знаю, ти хочеш мене погодувати… Я спробую… але цей запах…
Ларрі перетнув вітальню, загрюкнув скляні двері балкона й закрив їх на клямку.
— Ось, — невимушено сказав він, сподіваючись, що Рита не помітила його роздратованості. — Так краще?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Протистояння. Том 1» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Протистояння. Том 1 : роман / Стівен Кінг“ на сторінці 176. Приємного читання.