Розділ «ЧАСТИНА ДРУГА ПРИЧАЛ ПЕТРА ДОБРИНІ»

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча

— Розумієш, розумієш, — повторяла Інгрід слово, що запам'яталось.

Сом перейшов на англійську і запропонував Інгрід іти за ним. В коридорі вони побачили вбитих німецьких солдат, їх уже встигли скласти в кутку під сходами. Сомон в несподіваною для пораненого жвавістю випотрошив їх ранці, повивертав кишені. Індивідуальні пакети дійсно були в кожного, та в ранцях і кишенях, виявляється, було чимало всіляких цінних речей, що потрапили туди явно не з доброї волі їх колишніх володарів. Браслети, золоті обручки, годинники і брелоки, срібний підстаканник, медальйон, прикрашений старовинною емаллю, — все це Сем в одну мить згріб у плямистий, обшитий телячим хутром ранець. Легко накинувши його за плече, вказав, що треба було ще глянути на другому поверсі, чи нема там чого, щоб згодилося для перев'язки. Інгрід не відповіла. Забрала бинти, індивідуальні пакети і пішла до кімнати, яку тимчасово перетворили на операційну. Коли наблизилась до столу, побачила, що Касян фінським ножем намагається виковирнути осколок, що застряв у Ролфа в шиї. Дивлячись на цю операцію, раптом відчула, як до горла підкочується млость, а перед очима пливуть, ніби в тумані, Ролф, Касян, стіл і стіни. Вона подала Людвігу бинти, а сама відійшла до вікна. Скло в ньому було вибите, і вітер з моря дихнув їй в лице холодом. Згадалась фельдшерська школа і те, як її непритомну виносили з операційної. Як говорив професор, що їй треба назавжди забути про хірургію і обрати для себе лікування менш кривавих недугів. «Професор виявився правий — хірургія не для мене». Ролф важко застогнав.

— Все нормально, хлопче. Ось поглянь, який чорт сидів у тебе в шиї поруч з хребцем. Добре, що так, а то могло колупнути і глибше.

Вона чула, як Касян заспокоює Ролфа, як схвильовано і разом з тим твердо звучить його голос, і думала, що все пережите раніш навряд чи переважить одну цю ніч. Власне, не довгу полярну, а лише десяток її годин, насичених такими несподіваними випробуваннями. Вона убила! Убила двох ворогів. Офіцера і солдата. Солдата вже потім, коли не відала, що творила.

Від причалу до будинку йшли троє. В руках одного з них був пакет, який передала їм Гіта і який вони везли сюди на Шпіцберген в тайнику, влаштованім під мотором човна. «Цей пакет від Ніссена. Передайте його Уве Ролл Люнду. Тільки йому!» — наказувала Гіта. Інгрід стривожилась. Але через хвилину зрозуміла: пакет знайшов свого адресата. «Певне, Касян встиг сказати їм, де на «Крістіні» був тайник, інакше вони не знайшли б його, як і ті німці, котрі встигли перевернута на човні все догори ногами».

Троє входили в будинок. Інгрід уже чула їхні кроки в коридорі, коли до неї підійшов Касян.

— Тобі доведеться доглянути за Ролфом, йому, бідоласі, дісталось…

Їй хотілось сказати Касяну слова подяки за щось таке, чого ще й сама не розуміла до кінця. Встигла лише посміхнутися. Прочинились двері, і до кімнати зайшли троє.

— Всім вільним від караула відпочивати, — наказав один з тих, що зайшли. — Через годину виступаємо.

Високий, середніх років чоловік з яскраво вираженою скандінавською зовнішністю підійшов до столу, поглянув на Ролфа, потім, підвівши погляд на своїх супутників, запитав:

— Хто це, Олаф?

— Той хлопець, що плив у човні. Його звуть… — начальник штабу загону зазирнув у блокнот, котрий тримав у руці разом з розпечатаним уже пакетом, однак його випередив Людвіг.

— Це мій молодший брат Ролф, — сказав він.

Ролф розплющив очі і хотів було підвестися, але тільки мученицьки скривив пересохлі, запечені смагою губи, так ніби вибачався за свій нинішній етап.

Високий скандінав підійшов до столу і взяв його руку в свої долоні.

— Дякую, Ролфе. Будемо знайомі. Я — Уве Ролл Люнд.

— Зараз, чіф, ми перенесемо його звідси, — сказав старший Улл.

— Хай відпочиває, не тривожте. Ми пристроїмось ось тут на столику, біля рації. Давайте карту, Артуро.

Той, кого Люнд назвав Артуром, певне, був його ад'ютантом. Зовсім ще молоденький хлопчина видобув з планшета карту-кілометровку і розгорнув її на ящиках німецької рації, проте командир не одразу підійшов до неї. Побачивши біля вікна Інгрід і Касяна, поцікавився:

— Ви пливли з ним?

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» автора Сичевський Василь на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЧАСТИНА ДРУГА ПРИЧАЛ ПЕТРА ДОБРИНІ“ на сторінці 54. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи