— Надзвичайно! А ти?
— Вчора ми разом з Баск'єрі, приблизно впорядковуючи матеріал, зробили деякі підсумки…
— Ну й як?
Джіджі в загальних рисах розповідає про перші підсумки. Картина, звичайно, далеко не точна. За його словами, вивчення та аналіз матеріалів, що містяться в цинкових ваннах, потребує щонайменше двох років праці спеціалістів і не тільки італійських.
До тих численних експонатів, які зібрала наукова група, треба приплюсувати найважливіше: результати безпосередніх спостережень за життям морських істот — від загальновідомих до маловідомих, від маленьких до найбільших. Найцінніше в цих спостереженнях те, що вони проводилися під водою, в природних для морських організмів умовах.
Найцікавішими матеріалами я вже поділився з читачами в попередніх розділах, а зараз наведу кілька цифр.
У трюмі стоїть сорок одна цинкова ванна, наповнена вщерть найрізноманітнішими експонатами. В розчині формаліну лежить близько трьохсот видів риб. Серед них значна кількість представників видів та різновидностей досі не відомих, стільки ж видів молюсків; тридцять п'ять видів кишечнопорожнинних (мадрепор та коралів), п'ятнадцять видів губок, десятки видів оболоночників, черв'яків, ракоподібних та велика кількість проб планктону, взятих на різних місцях в різний час і на різних глибинах.
Це все — важка праця та відвага Чекко Баск'єрі, Джіджі Стюарта, Джанні Рога та Присцілли Гастінгс.
Так ми розмовляли з Джіджі, доки не дійшли до теми повернення додому. Тут нас раптом огорнули мрії, і ми замовкли, заздалегідь переживаючи радість зустрічі з рідними та близькими, радість повернення до цивілізованого життя… Раптом приглушений зойк повертає мене до дійсності.
— Масло! Масло! — і Джіджі прожогом кидається в машинне відділення. На мотор напала якась нежить, він чихає і кашляє. Джіджі кляне себе на чому світ стоїть.
Господи, ні на хвильку не можна відвернутися!
Я знову сам біля штурвала, уважно слідкую за стрілкою компаса і терпляче жду четвертої години, щоб лягти на свою койку.
ПІСЛЯ ВИХОДУ З КУСЕЙРА
Прийти в Кусейр — це значить «настроїтися на повернення». Друзі — італійці та єгиптяни, з якими ми познайомилися тут, ще коли прямували на Дахлак, — влаштовують нам бучну зустріч, цілий день минає у розмовах. Друзі наввипередки твердять, що ми дуже змінилися. І справді, на наших обличчях бороди та вуса, а людський склад експедиції втратив у вазі загалом півтора центнера!
Підраховував Цекка — найхудіша в світі людина, вилитий Дон-Кіхот. Він єдиний серед нас не тільки не схуд, а навпаки, набув ваги. На запитання, як йому вдалося поправитися, Цекка відповідає непевно, манівцями. А ми хором кричимо: «Так він же наглядав за продовольчим складом».
Наступного дня закінчуємо вантаження і виходимо в море. Тридцять шість годин через неполадки у моторі ми простояли над мілиною біля острова Гіфатін. Я не гаяв часу: ганявся за чудовими медузами і «накрутив» ще кілька кадрів для фільму.
А взагалі нічого цікавого не відбулося, тільки й того, що наша вимушена стоянка перетворилася на символічне прощання з кораловими бар'єрами. Запам'яталася лише одна сценка: Баск'єрі та Джорджо, «усунувши пошкодження», вискочили надвечір з машинного відділення чорні, мов чорти, перемазані з ніг до голови маслом. Згодом ми довідалися, що вони робили в трюмі: мотузками та залізними дротами перев'язували і скріпляли якусь деталь. І якщо «Форміка» тут же, не сходячи з місця, не злетіла в повітря, то це справжнє чудо!
Після аварії швидкість «Форміки» — нудні та тягучі дев'ять кілометрів на годину — ще зменшилася.
Тримаючи в руці хронометри, стоїмо на кормі й старанно виловлюємо галети, що їх кидають у воду з носа, а потім, закликавши на допомогу квадратні корені та складні алгебраїчні викладки, я визначаю швидкість. Підрахувавши час, за який галета пройшла довжину судна, та порівнявши час і відстань, я оголошую, нарешті, що «Форміка» дає тепер дві з половиною милі на годину. При такій швидкості буде ще одне «справжнє чудо», коли я не запізнюся на літак, який 27 травня вилітає з Каїра!
ОПЕРАТОРСЬКА ГРУПА
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Пригоди на Шостому континенті» автора Квиличи Фолько на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Додому“ на сторінці 5. Приємного читання.